default_mobilelogo

DSC 0207

Италия, провинция Абруццо. Вид на Маноппелло.

В центре Италии, от склонов Аппенин до побережья Адриатического моря, зажата среди гор богатая виноградниками и оливковыми рощами провинция Абруццо, в глуби которой, всего в трёх часах езды на машине от Рима, затерялась маленькое селение Маноппелло. Как ни странно, но имеено сюда, в церковь Св. Николая, в один из дней сентября 1506 года прибыл таинственный паломник. Перед церковью Святого Николая он встретил Джакомо Антонио Леонелли, известного человека с хорошей репутацией. Паломник пригласил его в церковь. Здесь он передал ему ценный пакет. Леонелли открыл его и был поражен и тронут, увидев чудесное изображение лика Господа. Он хотел поблагодарить паломника, но тот исчез. Около 100 лет реликвия бережно и благоговейно хранилась потомками Леонелли. В 1608 году между наследниками возник спор о наследстве Джакомо Антонио. Панкрацио Петруччи, солдат и муж Марции Леенелли, одной из наследниц, силой завладел драгоценной реликвией, но хранил её без должной осторожности. Позже Петруччио был отправлен в тюрьму Кьети как заключённый – неизвестно за что. Его жена Марция, которой нужны были деньги, чтобы выкупить мужа, также продала священную ткань (которую многие жаждали заполучить). В 1618 году её купил Донато Антонио де Фабритис, человек большой набожности, также из Манопелло. Он отдал ткань, которая была в очень плохом состоянии, капуцинам. Отец Клемент из Кастельвеккьо отрезал потрёпанный и изъеденный молью край, а брат Ремиджио из Рапино поместил её между двумя стеклами в раму из орехового дерева. Это стекло и рама защищают святой лик и сегодня. В 1638 году де Фабритис передал ткань капуцинам, которые выставили реликвию для почитания народом в 1646 году. С тех пор монахи хранили ткань. Они постепенно перестраивали паломническую церковь, чтобы удовлетворить духовные потребности многочисленных паломников и посетителей.

DSC 0213 1

Маноппелло, церковь Св. Николая.

В Евангелии от Иоанна говорится о двух платах, найденных в пустой гробнице Христа в Иерусалиме. Согласно этому источнику, Петр и "другой юноша" (вероятно, сам Иоанн) побежали к гробнице на раннем рассвете пасхального воскресенья. Юноша побежал быстрее и первым добрался до гробницы. Иоанн пишет: "Они оба побежали, но другой ученик опередил Петра и первым пришел ко гробу; и, наклонившись, увидел лежащие пелены и плат, который был на главе Его, не с пеленами лежащий, но особо свитый на другом месте. Тогда и другой ученик, первый пришедший ко гробу, также вошел, и увидел и уверовал". Именно этот плат, который была на голове Христа, жители Маноппелло всегда считали тем, что есть у них в городе.

DSC 0219

Интерьер церкви Св. Николая

Самая древняя легенда (VI век) говорит об отпечатке облика Христа, который был доставлен в Константинополь в 574 году из маленького городка Камулиана, расположенного недалеко от Эдессы. В текстах из Тбилиси, написанных в VI веке, говорится, что Мать Иисуса после воскресения своего Сына хранила полотно с отпечатком Его облика, который образовался на полотне, когда Иисус пребывал в Гробу. Комментатор объясняет, что Бог дал ей это полотно, чтобы она могла молиться, глядя на облик своего Сына. Другая легенда, пытавшаяся объяснить появление чудесного отпечатка облика Иисуса, говорит о царе Эдессы, Абгаре, который болел проказой, и, услышав о чудотворной силе Иисуса, выслал посланников с просьбой, чтобы тот приехал в Эдессу и исцелил его. Иисус не поехал к царю, но написал ему письмо и передал платок с отпечатком своего облика. Когда же царь Абгар увидел божественный облик Иисуса на платке, исцелился от болезни. Существует также легенда о Веронике, которая вытерла лицо Иисуса Христа, несшего крест на Голгофу. Вероятно, эта легенда возникла в средние века, и была очередной попыткой объяснить происхождение чудесного отпечатка облика Иисуса. Однако на платке не найдено следов крови, а женщина по имени Вероника не существовала. Когда говорится о "платке Вероники", имеется в виду платок, забранный из гроба Иисуса Христа, а имя "Вероника" происходит от латинско-греческого выражения vera eikon – "истинный образ".

DSC 0268

Главный алтарь церкви Св. Николая

Итак, платок Вероники попал в Рим в VIII веке и хранился в капелле св. Вероники в Базилике св. Петра. В 753 году в папских хрониках появилась запись, что папа римский Стефан II шёл босиком в процессии, неся образ Облика Христа, не нарисованный человеческой рукой. Эта реликвия называлась "первой иконой", "платком из Камулиана", "мандилионом из Эдессы". Все были убеждены, что этот образ не был нарисован человеком, поэтому он носил название Acheiropoietos. Несомненно, это была наиболее известная реликвия, хранимая в Базилике св. Петра в Риме. Множество паломников приходило сюда именно затем, чтобы увидеть платок Вероники. Члены таких групп носили маленькие образы Нерукотворного Облика в качестве отличительных знаков. В 1028 году папа римский Иннокентий III ввёл обычай выносить платок Вероники на торжественную процессию в первое воскресенье после праздника Явления Христа. Церемония начиналась в Базилике св. Петра и шла в церковь Святого Духа, где для самых бедных жителей Рима раздавали милостыню по три динара на хлеб, вино и мясо. Данте Алигери (1265-1321) писал в произведении Vita nuova, что толпы людей приходили посмотреть на облик Христа, отпечатанный на платке Вероники. Также в Божественной комедии он многократно упоминает платок, подчеркивая, что на нем изображен Божественный Облик. Кульминационным пунктом Божественной комедии была сцена, в которой паломник предстает в небесах перед Богом, показанным сперва как источник света, из которого навстречу паломнику появляется облик Христа. Эта сцена вдохновила папу римского Бенедикта XVI к написанию своей первой энциклики Бог есть любовь. Также другой великий итальянский поэт, Францеско Петрарка (1304-1374), писал о Божественном Облике на платке Вероники в произведении Familiari canzoniere. Святая Бригида Шведская, которая участвовала в праздновании Юбилейного года 1350 в Риме, также писала об истинном облике Христа, отпечатанном на платке Вероники. На одной из колонн, поставленных во время постройки нового здания Базилики св. Петра в XVI веке, находится надпись: "Для воздания почести величию Спасителя, чей облик отпечатан на платке Вероники, папа Урбан VIII построил и украсил это место в Юбилейном году 1525". Эта колонна носит название "святая Вероника Иерусалимская".

DSC 0278 1

Статуя святой Вероники в базилике Св. Петра в Ватикане.

На всех официальных копиях платка Вероники до XV века нарисовано то же лицо Иисуса с открытыми глазами, волосами и бородой, отчётливым носом и прикрытыми ушами и шеей. Отпечаток Вероники писали величайшие художники Европы: Ван Эйк, Ганс Мемлинг, Роберт Кампинг, Андреа Мантенье, Дирк Боутс. До начала XVII века все мастера кисти рисовали Христа с открытыми глазами, по образцу Божественного Облика, отпечатанного на платке, ныне хранящемся в Маноппелло. Ещё в 1618 и 1620 годах на титульной странице печатных изданий Opusculum de Sacrosanto Veronicae Sudario, написанных нотариусом Якопом Гримальди, изображали Божественный Облик с платка Вероники, точно такой же, каким его рисовали на всех картинах. Но уже на книге Opusculum…напечатанной в 1635 году появился совсем другой облик Христа – с закрытыми глазами... Радикальный перелом в рисовании портретов Христа наступил после освящения папой римским Урбаном VIII нового здания Базилики св. Петра в 1626 году. В это время вместо облика живого Иисуса начали появляться портреты умершего Иисуса с закрытыми глазами. Можно сказать, что после 1620 года в христианской иконографии произошла настоящая революция. В своей книге Божественный Облик. Платок из Моноппелло Поль Бадде предполагает, что примерно в это время подлинный платок Вероники был украден из Базилики св. Петра, а вместо него подложили платок с нарисованным обликом мертвого лица Иисуса. В начале 1616 года начали появляться слухи об исчезновению платка св. Вероники, с VIII века хранившегося в ватиканской Базилике. Предполагается, что последний раз подлинный платок держал в своих руках папа римский Павел V во время процессии 25 января 1606 года. Однако неизвестно, был ли это подлинник. Уже в 1617 году Павел V запретил выполнять копии платка Вероники без специального разрешения Ватикана.

DSC 0262 1

Санктуарий со святым Ликом

Профессор христианской истории искусств Папского Григорианского университета в Риме Генрих Пфайфер много лет занимался исследованием платка Вероники с точки зрения истории искусства, сравнивая её с древнейшими христианскими источниками. Он пришёл к выводу, что образ из Маноппелло был образцом для всех икон, изображающих облик Иисуса Христа. Профессор занялся этими исследованиями после того, как узнал об открытии немецкой монахини-траппистки, фармацевта и иконописцы, сестры Бландины Пасхалис Шломер, занимавшейся написанием икон. Сестра Бландина после многих лет наблюдений и исследований доказала, что лицо с платка из Манопелло идеально соответствует отпечатку лица на Туринской Плащанице. Она обнаружила, что эти два изображения идентичны: на обоих изображен один и тот же человек. Каждая деталь обоих лиц в точности совпадает: одинаковый размер и форма, одинаковые раны. Одно отличие: на Плащанице раны еще открыты. На ткани Маноппелло раны затянулись.

DSC01218 1 Kopie

 Турин, собор Св. Лаврентия, фотогравия Туринской Плащаницы.

Ватиканист немецкого издания Die Welt Пауль Бадде (Paul Badde) сделал поразительное открытие: ткань почти наверняка является биссусом, редкой древней тканью, на которой, помимо прочих свойств, невозможно рисовать. Профессор Донато Виттори из Университета Бари и профессор Джулио Фанти из Университета Падуи с помощью микроскопических исследований обнаружили, что на всей ткани вообще нет следов цвета или краски. Только в черных зрачках обоих глаз видно легкое ожоги нитей, как будто их нагрели. Ткань тонкого плетения, такая тонкая, что кажется, что она поместилась бы в скорлупе грецкого ореха, если бы её плотно свернули. Биссус был самой дорогой тканью в древнем мире. Его находили в гробницах египетских фараонов, и он часто упоминается в Библии, где говорится, что он обязателен для ковров Святая Святых и для "Ефода", облачения первосвященника. Выдержанный в лимоне, он становится золотистым. 1 сентября 2004 г. в Манопелло приехала Кьяра Виго (Chiara Vigo). Она родом с небольшого острова Сант-Антиоко у побережья Сардинии, где является последней живой ткачихой на земле, наследницей нерушимой традиции, восходящей к древним временам. Каждый май Кьяра Виго ныряет под полной луной в море на глубину пяти метров, чтобы собрать нити, которые образует определенный вид морских мидий ("pinna nobilis"), чтобы цепляться за землю. Затем их расчесывают, прядут и ткут в самую драгоценную ткань – биссус. После того, как Кьяра Виго поднялась по ступенькам за алтарем и приблизилась к святому Лику, она упала на колени. Ей никогда не приходилось видеть такой тонкой вуали. "У него глаза ягненка", – говорила она и крестилась, "И льва". А потом: "Это биссус!". Его можно покрасить в фиолетовый цвет, но рисовать на нём невозможно. Если изображение в Манопелло не было раскрашено – а похоже, что это так – трудно объяснить, как оно было сделано. Пауль Бадде утверждает, что на самом деле это "вуаль Вероники", утраченная в течение веков, и, таким образом, это ... истинный лик Иисуса Христа.

DSC 0249 1

 Святой Лик Христа

 

DSC 0548

Пьяцца-дель-Пополо. Апостольский дворец.

Равенна расположилась на берегу Адриатического моря как портовое поселение, однако паводковые воды реки По приносили столько ила, что береговая линия отодвинулась вгубь водной стихии на добрый десяток километров и там, где раньше виднелись стройные мачты стоящих у причалов кораблей, сегодня растут яблони.

DSC 0559

Пьяцца-дель-Пополо. Венецианский дворец.

Выгодное во всех отношениях местоположение Равенны привлекало вниемание и соблазняло многих завоевателей. Населённый преимущественно умбрами и этрусками городок колонизаровали древние римляне, а торговый порт со временем укрепился и стал военным. После раздела Римской империи на Восточную и Западную, император последней Гонорий перенёс свою столицу в Равенну. Вскоре после того как Гонорий и его сестра Галла Плацидия избрали Равенну своей постоянной резиденцией, город приобрёл значение центра империи.

DSC 0741

Римская улица (Via Roma)

Три четверти века спустя, осенью 476 года, германские наёмники во главе с Одоакром разгромили истощённый римский гарнизон, после чего шестнадцатилетний император Ромул Августул был вынужден отречься от престола. Этой датой завершилась история древнего Рима. Уже через 17 лет после долгой осады Равенны её завоевал король восточных готов Теодорих, объявивший себя наследником римских императоров и "королём" государства. Столицей своей Теодорих, однако, избрал не Рим, а, по примеру последних императоров, хорошо укреплённую и чуждую воспоминаний о древней свободе – Равенну.

DSC 0749

 Фасад дворца Теодориха

Теодорих блестяще украсил город и построил себе роскошный дворец, изображение которого сохранилось на мозаике одной из равеннских церквей, возведённой в его время и уцелевшей до наших дней. В Равенне Теодорих был окружён пышным двором; столица его сделалась не только центром интенсивной политической работы, но и средоточием главных умственных сил страны.

DSC 0751

 Интерьер дворца Теодориха

Этот довольно скромный внешне и небольшой по размерам мавзолей находится на окраине города. Его построил Теодорих для своего будущего упокоения на месте действовавшего в те времена кладбища готов. Здание мавзолея двухуровневое, десятигранное. Купол вытесан из цельного камня весом более трехсот тонн. На верхнем этаже расположено помещение для гробницы, в нижней секции – часовня. И изнутри, и снаружи стены мавзолея не имеют никаких украшений. Внутри нет декоративного убранства, кроме саркофага – мощной глыбы порфира, в которой вытесана особая "ванна". 

P1170996

Мавзолей Теодориха

Когда Равенна перешла в руки императора Рима Юстиниана, останки Теодориха вынесли из мавзолея и здание стали использовать как капеллу. Сегодня саркофаг стоит открытым, без крышки, прямо в центре постройки.

P1170988

Мавзолей Теодориха

DSC 0574

Тарелка с изображением Венеры Боттичелли. Витрина магазина.

Во время правления Гонория и следующих девяти императоров были построены мавзолей Галлы Плацидии (около 440 года) и баптистерий православных (середина V века). Хотя постройка приписывается Галле Плацидии, дочери императора Феодосия Великого, мавзолей не стал местом её погребения, а долгое время служил ораторием при несохранившейся дворцовой базилике Санта-Кроче. 

DSC 0393

Мавзолей Галлы Плацидии

Вероятно, мавзолей был капеллой-молельней, посвящённой особо почитавшемуся в роду Галлы Плацидии великомученику Лаврентию, чьё изображение помещено на самом видном месте – в люнете напротив входа. Здесь изображён святой Лаврентий, идущий принять смерть на горящем в центре композиции костре. Его развевающиеся одежды демонстрируют желание мученика принять смерть за Христа, а решётка в этом случае легко истолковывается как орудие его казни. Крест в руках мученика объясняется как процессионный крест, а книга – Псалтырь, оба предмета указывают на дьяконский сан Лаврентия. В комбинации с Евангелиями, лежащими в шкафу, крест и книга в руках Лаврентия символизируют, что он принял мученичество подражая Христу и усвоив Его учение.

DSC 0414 0

Мученичество св. Лаврентия

Иисус изображён в образе молодого безбородого юноши-пастуха, вокруг которого по зелёной траве гуляют овцы, и Мессия ласково прикасается к одной из них. В отличие от катакомбной живописи, где Пастырь был обычным деревенским пастухом, здесь Иисус одет в золотой хитон, а на коленях лежит пурпурный плащ. Он сидит на пригорке (образ трона), держа в руке крест, выступающий в роли императорского жезла. Академик В. Н. Лазарев отмечает величественную позу Христа: его ноги скрещены, правая рука касается головы овечки, но взгляд при этом обращён в другую сторону. Благодаря такой позе, Пастырь становится смысловым центром мозаики: он видит всех своих овец, и все овцы смотрят на него

DSC 0413

Мозаика "Христос – Добрый Пастырь"

В западной и восточной сторонах мавзолея, за саркофагами, можно видеть ещё две символические раннехристианские мозаики. На них пара оленей жадно пьет из источника. Сюжет мозаики навеян стихами 41 псалма: "Как лань желает к потокам воды, так желает душа моя к Тебе, Боже!". Традиционно пара оленей истолковывается как символическое изображение христиан, обратившихся из иудеев и язычников. Этот сюжет встречается в катакомбах и активно использовался впоследствии (например, в алтарной мозаике в римской базилике Сан-Клементе)

DSC 0404

Мозаика "Олени, пьющие из источника"

В верхних люнетах по сторонам от окон помещены парные изображения восьми из двенадцати апостолов. Так как в середине каждого из четырёх люнетов находится окно, мастер по мозаике был поставлен перед выбором: изобразить всех 12 апостолов и нарушить симметрию (в этом случае в каждом люнете два апостола оказывались бы с одной стороны окна и только один – по левую), либо сохранить симметрию, пожертвовав четырьмя апостолами. Стремление к симметрии победило: "лишние" четыре апостола вытеснены в "ветви" мавзолея

DSC 0417 0

Мозаика в куполе "Крест и звёздное небо"

DSC 0636

Улица Фарини (Viale Farini)

Баптистерий православных (итал. Battistero degli Ortodossi), иначе Баптистерий Неона (итал. Battistero Neoniano) – баптистерий в Равенне, древнейшее сохранившееся здание города. Один из самых значительных в мире памятников византийской мозаики.

DSC 0877 0

Православный баптистерий

Мозаики этого баптистерия относятся ко второй половине V века, времени правления епископа Неона (отсюда – ещё одно название, т.е. баптистерий Неона, Неонианский баптистерий). Сама постройка древнее мозаик на несколько десятилетий, возведена она на руинах римских сооружений, как это часто бывает в Италии, а именно – терм. Центральная тема баптистерия – это, естественно, таинство крещения. В куполе изображена сцена Крещения Господня (Богоявления) в окружении апостолов, далее идёт пояс с престолами и епископскими кафедрами. 

DSC 0890 0

Купол баптистерия

Кроме изображённого нагим Иисуса и Иоанна Крестителя, в сцене присутствует Иордан в образе мужчины с полотенцем в руках. Вокруг медальона – фигуры двенадцати апостолов, на которых нисходит благодатная энергия, представленная радиальными лучами. Фигуры апостолов выполнены в полный рост и показаны в движении. Одежда напоминает хитоны римских патрициев. В мозаике использованы всего два цвета: белый (символизирует свет земной) и золотой (символизирует свет небесный). Лица апостолов обладают ярко выраженной индивидуальностью. В мраморных вставках – фигуры пророков, композицию дополняют многочисленные растительные мотивы.

DSC 0891

 Мозаики и горельефы

В 540 году армия Велизария осадила и завоевала Равенну, включив её в состав Византии. После смерти Юстиниана до первой половины VIII века Равенна оставалась византийской провинцией, столицей так называемого Равеннского экзархата. 

DSC 0073

Улица 4-го Ноября (Via IV Novembre)

Арианский баптистерий был построен королем Теодорихом на рубеже V и VI веков. Теодорих исповедовал христианство в арианском виде и постройка была названа так для отличия от другого баптистерия, построенного столетием раньше и называемого "баптистерием православных" или баптистерием Неона. Стенные мозаики утрачены: при археологических раскопках на полу найдено около 170 килограмм стеклянных тессер.

DSC 0595

Сохранилась только подкупольная мозаика с изображением сцены крещения Христа в водах Иордана Иоанном Крестителем в окружении двенадцати апостолов и изображении престола уготованного. 

DSC 0610

В архитектурном выражении Арианский баптистерий похож на Баптистерий православных: его кладка сделана из таких же необожженных кирпичей, а под кровлей виднеется карниз с зубчатым орнаментом. Главной ценностью сооружения являются его мозаики.

DSC 0627

 Купель

DSC 0762 1

Улица Франческо Негри (Via Francesco Negri)

Театр Данте Алигьери (Teatro Dante Alighieri). Первый камень этого культурного учреждения был заложен в сентябре 1840 года, когда городские власти решили, что построить новый театр будет проще, чем ремонтировать окончательно обветшавший старый. Тогда площадь, где теперь находится театр, называлась Швейцарской (Piazzetta degli Svizzeri), теперь она носит имя Гарибальди (Piazza Garibaldi). Возведение здания доверили инженеру и архитектору (соответственно) Томмазо и Жанбатисту Медуна (Tommaso и Giambattista Meduna), которые были братьями. До этого они уже работали над подобным проектом в Венеции. 15 мая 1852 года театр был открыт и долгое время являлся самым современным и лучше всего оснащенным в Италии.

DSC 0766

 Театр Данте Алигьери (Teatro Dante Alighieri)

Базилика Сант-Аполлинаре-Нуово (итал. Sant'Apollinare Nuovo), изначально посвящённая Христу Спасителю, была построена королём Теодорихом в 493-526 годах, то есть в промежутке между завоеванием Равенны остготами до смерти короля. Позже, в IX веке, освящена в честь небесного покровителя Равенны св. Аполлинария (отсюда название). После того, как Равенну завоеван Юстиниан I, все храмы в городе передали православным. В 561 году базилику посвятили Святому Мартину – почитаемому верующими епископу Тура. Тогда же часть мозаик храма по указанию папы Григория Великого зачернили и заложили, а на освободившихся стенах выложили новые. Причиной этого было желание Юстиниана I уничтожить память о прежних правителях итальянского города. Своё современное название храм получил в IX столетии, после посвящения Святому Апполинарию, который являлся первосвященником Равенны. Это произошло в 856 году, когда сюда из храма Сант-Аполлинаре-ин-Классе перенесли его мощи. Слово "Нуово" в названии церкви означает "новая". В середине XVIII столетия мощи вернули на прежнее место, но за "новой" церковью осталось и имя, и посвящение.

DSC 0760

Базилика небольшая, трехнефная, с широким центральным и узкими боковыми нефами. Поскольку базилика короткая, в ней явственно обнаруживается тенденция к формированию зального пространства, в котором хорошо освещенные зоны боковых нефов практически сливаются с центральной. Этому же способствует широкий шаг колонн. Обязательные импосты между капителями колонн и аркой, небольшая высота, яркая освещенность (здесь много больших окон в нижнем ярусе боковых нефов) придают базилике очарование легкости и ритмической прозрачности.

DSC 0729

Мозаики базилики, выстроенные в единый ансамбль, располагаются в трёх ярусах, архитектурно связанных друг с другом. В самом нижнем ярусе в частом и монотонном ритме изображено шествие мучеников (на южной стене) и мучениц (на северной стене). Шествие направляется от западной стены к алтарю, где находятся образы Христа и Богоматери, восседающие на престолах с двух сторон базилики. Во главе процессии мучениц изображены трое волхвов, во главе процессии мучеников – архиепископ Аньело с приближенными. В западной части храма, там, где начинается процессия мучениц, изображен равеннский порт Порто ди Классе. Процессия мучеников начинается от дворца короля Теодориха. Фигуры волхвов и архиепископа с приближёнными относятся к более позднему времени (556-65 гг.), раньше процессии мучеников возглавлял сам Теодорих с супругой, а в арках королевского дворца были изображены придворные.

DSC 0664 1

.Процессия мучениц (фрагмент)

DSC 0684 1

 Процессия мучеников (фрагмент)

DSC 0678

Дворец короля Теодориха

Кроме мозаик от храма Теодориха сохранился и ряд предметов скульптурного убранства: резной престол и сень из порфира, четырёхчастная преграда перед престолом с изображениями виноградной лозы, павлина и креста. Оборот одной из частей преграды украшен барельефом с Даниилом в львином рву. Причём об оборотной стороне этой части стало известно только в 1950 году, когда её извлекли из одной из боковых капелл, где она до этого была вмонтирована в стену. В центре главного нефа сохранился амвон византийского типа, созданный в VI веке.

DSC 0650

 Главный алтарь и алтарная преграда

В XVII веке был устроен ныне существующий кессонный потолок, заменивший ранее существовавший и известный только по названию – Святой Мартин в золотых небесах.

DSC 0674

В 751 году Равенна была завоёвана лангобардами. Город сильно пострадал от германцев, хотя и стал второй (наряду с Павией) резиденцией их королей. В VIII–XV веках Равенна входила в состав разных крупных образований, включая империю Карла Великого, а также управлялась местными феодалами.

DSC 0770

Площадь Джузеппе Гарибальди

DSC 0638

 Улица Анджело Мариани (Via Angelo Mariani)

Базилика святого Виталия (итал. Basilica di San Vitale) была заложена в 527 году равеннским епископом Экклезием после его возвращения из Византии, где он вместе с папой Иоанном I выполнял дипломатическую миссию по поручению Теодориха Великого. Храм был освящён в честь раннехристианского мученика святого Виталия Миланского, чьё изображение помещено в конхе апсиды. Строительство велось на средства греческого ростовщика Юлиана Аргентария (Серебряника), который финансировал также строительство базилики Сант-Аполлинаре-ин-Классе. Освящение совершил 19 апреля 548 года епископ Максимиан. Всё внутреннее мозаичное убранство церкви было создано одновременно в 546-547 годы

DSC 0384

Церковь Сан Витале имеет восьмиугольный план. Его внешний периметр повторяется вторым внутренним восьмиугольником, боковые стороны которого увеличены полукруглыми глубокими нишами с двумя ордерами аркад. Здание построено из простого кирпича, а его наружная часть намеренно простая и лишённая всяческих декораций. Высокий купол имеет форму полусферы. Снаружи он скрыт под тибурием, своего рода восьмиугольной архитектурной оболочкой. Геометрическая форма церкви, таким образом, состоит из различных, строго очерченных ячеек – основного корпуса, тибурия, апсиды (многогранной снаружи, полукруглой внутри) и небольшого прямоугольного вестибюля, завершенного двумя боковыми апсидами.

DSC 0380

В 1780 году купол ротонды и подкупольные ниши, лишённые при строительстве церкви каких-либо украшений, были расписаны фресками работы болонцев Бароцци и Гандольфи и венецианца Гвараны (Jacopo Guarana).

DSC 0449

 Купол ротонды

Опорные столбы образуют в центре храма ротонду, на втором ярусе которой расположены хоры. В промежутки между столбами ротонды помещены полукруглые двухэтажные аркады, расположенные по дугам, выгнутым к внешним стенам церкви. Благодаря описанному устройству храма внутренняя часть церкви кажется залитой светом, а окружающие её галереи искусственно погружены в мистическую полутемноту, что сразу же обращает внимание входящего на мозаики апсиды и пресбитерия.

DSC 0484

 Аркада ротонды

Центр мозаичного убранства находится в апсидной круглой нише, где изображён Христос Вседержитель, особый образ Мессии, вдохновленный стихом из Ветхого Завета, гласившим: "Небеса – престол мой, а земля – подножие ног моих". Христос изображён сидящим в центре на бирюзовом глобусе, подвешенном на основании скалы. У ног его текут четыре реки Рая, а на золотом фоне виднеются полосы красных и синих облаков. Внизу простирается зеленый луг с цветами и кустарниками. Иисус, согласно древней раннехристианской иконографии, изображён юным, на нём крестообразный нимб, в левой руке он держит свиток Закона Божия, а правой рукой вручает венец мученичества святому Виталию. С другой стороны – епископ Экклесий, инициировавший строительство церкви Сан-Витале, преподносящий Христу проект здания. Самые известные мозаики, расположенные друг напротив друга на двух стенах снизу, изображают процессию императора Юстиниана и его жены, императрицы Феодоры, которые несут блюдо с хлебом и вином, направляясь к Христу Вседержителю. Этой данью они выражают уважение Богу, от которого исходит их власть на земле. Несмотря на некую правдоподобность соматических черт (считается, что их лица были скопированы с портретов, присланных из Константинополя), Юстиниан и Феодора изображены фронтально, с головой, окруженной нимбом, и представлены в виде символических и абстрактных образов. На панно рядом с Юстинианом изображены мужские фигуры, стоящие на газоне или, скорее всего, на зеленом ковре. В центре – император в белой тунике с золотой отделкой и пурпурной накидкой, прикреплённой к правому плечу круглой брошью из драгоценных камней и жемчуга. На голове у него диадема из золота, жемчуга и драгоценных камней, с двумя подвесками на каждой стороне. Слева от него мы узнаем епископа Максимиана, благодаря эпиграфу, написанному у него над головой. Человек с бородой, справа от Юстиниана, вероятно, – Белисарий, завоевавший для него Италию. В отличие от панно Юстиниана, в панно с Феодорой есть некоторые элементы интерьера, которые помещают сцену в более определенную среду: в верхнем правом углу видна трехцветная вуаль, слева дверь, частично закрытая занавеской, небольшой фонтан с рифленой колонной, а на заднем плане, в центре, ниша, украшенная "ракушкой". Поверх белой туники на королеве пурпурная мантия, украшенная внизу изображениями Волхвов. На голове у неё драгоценный головной убор из жемчуга с диадемой, также из жемчуга, золота и драгоценных камней. Две дамы слева от Феодоры – это жена и дочь Белисария. В обеих сценах с Юстинианом и Феодорой все персонажи свиты мало отличаются друг от друга. Они изображены фронтально и выстроены в ряд на переднем плане в неестественном положении. Сцены предназначены для иллюстрации процессии, где свита должна стоять за императором и его женой. Фигуры персонажей лишены натуральности, без веса или массы тела, сплющенные, уложенные друг на друга как в открытой колоде карт. Особенно это заметно по ногам, которые, кажется, наступают одна на другую.

DSC 0511 1

 Апсида

P1170909

 Площадь павших за свободу (Piazza Caduti per la Libertà)

На улице Алигьери, у базилики Св. Франциска, находится гробница автора "Божественной комедии" – великого Данте. Как утверждают историки, Данте был вовлечен в конфликт между гибеллинами и гвельфами. После победы над противником гвельфы разделились на две фракции – на "чёрных" и "белых" – и начали ожесточенную борьбу между собой. Данте относился к белым, которые в 1301 году потерпели поражение. Поэта осудили на изгнание и назначили большой штраф. В случае неуплаты по возвращении во Флоренцию, по законам того времени, его могли сжечь на костре. Данте, который страстно любил родную Флоренцию, тяжело переживал ссылку. Всю боль утраты он выразил в "Рае". После смерти поэта во Флоренции «вдруг» поняли, что её покойный гражданин был великим национальным поэтом, и потребовали от властей Равенны выдать его прах. В 1519 году Папа Лев X распорядился выдать останки поэта, которые должны были быть перевезены во Флоренцию. Саркофаг доставили, но он оказался пуст. Как выяснилось позднее, равеннские францисканцы сделали отверстие в гробнице, извлекли из нее останки и тайно похоронили их в монастыре Сиенцо. В 1810 году монахи покинули монастырь и перепрятали гроб в Браччиофорте, который и в наши дни находится неподалеку от гробницы Данте. Гроб был обнаружен при строительных работах в 1865 году. Однако еще в 1829-м для Данте была построена гробница во Флоренции. С тех пор она пустует.

DSC 0801

Вид на мавзолей Данте из сквера

К гробнице Данте в Равенне ведет узкая и тихая улочка, в конце которой виден довольно скромный, но достойный мемориал. Он выполнен в неоклассическом стиле в 1780 году Камилло Моригией. 

P1170945

Фасад мавзолея Данте

Внутри находится урна с латинской эпитафией, которую составил в 1327 году Бернардо Каначчио. Над урной высечен барельеф работы П. Ломбардо, на котором изображен поэт, погружённый в думы. Он работает, сидя за письменным столом. Прежде этот барельеф являлся частью внутреннего убранства гробницы Данте, располагавшейся в церкви Св. Франциска. Равенна, достопримечательности которой очень бережно охраняются властями и местными жителями, по праву может гордиться бесценными памятниками, расположенными на его территории.

DSC 0790

Интерьер мавзолея Данте

Рядом с мавзолеем Данте Алигьери, в историческом центре города, расположена базилика Святого Франциска. В 450 году на месте нынешней базилики, при епископе Неоне Равеннском, была возведена небольшая церковь, освящённая в честь апостолов Петра и Павла и получившая название церковь Апостолов. Во второй половине IX века она была снесена, а на её месте построена новая, более крупная церковь, освящённая в честь святого Петра, – церковь Сан-Пьетро-Маджоре. В X-XI веках к базилике была пристроена квадратная 33-метровая колокольня. В 1261 году церковь была передана францисканским монахам, и в 1321 году заново освящена в честь святого Франциска Ассизского – основателя Ордена францисканцев.

DSC 0870

Фасад церкви Святого Франциска

Именно в церкви Святого Франциска в 1321 году был похоронен великий итальянский поэт, философ и богослов Данте Алигьери – после изгнания в 1315 году из Флоренции, Данте был приглашён в Равенну правителем города Гвидо да Полента. Поэт умер 14 сентября 1321 года от малярии, которой заболел возвращаясь в Равенну из Венеции, куда ездил по поручению правителя Равенны с целью заключения мира с республикой Святого Марка. Могила Алигьери находилась во внешнем портике базилики Святого Франциска вплоть до 1519 года, пока в ответ на просьбу Микеланджело Папа Римский Лев X не дал согласие на перенос праха поэта на его родину – во Флоренцию. Однако, гроб во Флоренцию приехал пустой – францисканские монахи выкрали урну с прахом поэта и перезахоронили её на территории монастыря, располагавшегося рядом с базиликой. В 1780 году рядом с базиликой был построен мавзолей Данте, в котором был установлен саркофаг с прахом Данте Алигьери.

DSC 0804

Интерьер церкви Святого Франциска

Со временем, как и другие древние сооружения Равенны, церковь Святого Франциска осела в мягком городском грунте. В 1879 году под базиликой, на глубине 3,5 метров, были обнаружены пол с мозаикой V века и эпитафия епископу Неону. Крипта церкви, которая находится под полукруглой апсидой центрального нефа, и сейчас затоплена грунтовыми водами – в воде, над мозаичным полом, сохранившимся от первой церкви, плавают золотые рыбки.

DSC 0817

Затопленная крипта с мозаичным полом

В базилике хранятся несколько мраморных саркофагов, в то числе саркофаги V века с мощами епископов Неона и Ливерия III, а от некогда пышного склепа рода да Полента сохранилась лишь стрельчатая арка с остатками фресок.

DSC 0861

Боковой неф базилики со стрельчатой аркой склепа рода да Полента и саркофагами Неона и Ливерия III

В XVII-XVIII веках церковь неоднократно перестраивалась, однако, в ходе реставрационных работ, проведенных в 1918-1921 годах, базилике Святого Франциска был возвращён её первоначальный вид. В настоящее время базилика Святого Франциска остаётся действующей церковью, кроме того, в ней часто проходят концерты органной и классической музыки.

DSC 0818

Пресбитерий

Первый кафедральный собор (Duomo) Равенны возник в начале V столетия по инициативе епископа Урса (Орсо), и поэтому его часто называли Урсиановой базиликой, хотя официально храм посвятили Воскресению Господню (греч.: Агия Анастасис). От самого первого сооружения сохранились лишь незначительные фрагменты, например, часть балюстрады, помещенная теперь в экспозицию Архиепископского музея. Как и полагается главного храму города, его не раз перестраивали, пока начальная конструкция не пришла в ветхость и не была полностью разобрана, в 1733 г. Строительные работы поручили зодчему из Римини, Джан-Франческо Буонамичи: в 1749 г. новый собор торжественно освятили.

DSC 0989 0

Кафедральный собор (Duomo) 

С внешней стороны собор представляет собой смешение стилей, характерное вообще для Италии. С могучей и строгой кокольней-цилиндром, поставленной в Х столетии, контрастирует нарядный фасад XVIII в., с просторным трехарочным портиком, куда были вмонтированы четыре красивые колонны от предыдущего сооружения. К фасаду обращена статуя Мадонны, водруженная на высокий столб в центре Соборной площади (piazza Duomo), согласно желанию папы Климента VIII в 1830 г., когда Равенна еще принадлежала Папскому государству. Громада Дуомо впечатляет со всех сторон, однако самый гармоничный вид открывается со стороны небольшого скверика у пьяццы им. Дж.-Ф. Кеннеди, откуда виден и Баптистерий православных, и бронзовая скульптурная композиция Святого семейства.

P1170859

Фасад кафедрального собора

Базилика Урсиана представляла собой большое прямоугольное здание размером примерно 60 на 35 метров. Она имеет форму классической римской базилики без трансепта. Ряды колонн разделяли внутреннее пространство собора на центральный и четыре боковых нефа, по два с каждой стороны. Сохранились немногие из оригинальных украшений, которые, должно быть, были обильными и роскошными. Священник IX века Агнеллус оставил описание базилики тех дней, из которого следует, что стены и потолок здания были украшены драгоценными камнями, мозаикой и лепниной. Колокольня была пристроена к собору в X веке и, к счастью, осталась стоять во время реконструкции XVIII века. В начале XII века собор был украшен новой мозаикой, остатки которой можно найти в Museo arcivescovile di Ravenna, который расположен рядом с собором. Мозаики изображали святого Аполлинария, традиционного первого епископа города, однако собор ему посвящён не был (в нынешнем соборе ему посвящена часовня). Неф базилики Урсиана реставрировался по крайней мере трижды в десятом, четырнадцатом и шестнадцатом веках. В 1727 году архиепископ Маффео Николо Фарсетти решил перестроить весь собор по плану первоначальной базилики. Работа была предоставлена ​​Джованни Франческо Буонамичи (1692-1759), архитектору из Римини, который уже работал над церковью Сан-Витале в Равенне. Буонамичи было приказано в значительной степени снести старый собор и построить на его месте новый собор в стиле барокко. Проект был начат в 1734 году, а строительство не было завершено до 1745 года. Новый собор был освящен в 1749 году. Хотя я в целом не люблю церкви в стиле барокко, я должен сказать, что Буонамичи очень хорошо поработал с собором Равенны. Интерьер Дуомо прекрасен, как и его цвета и свет. Для собора в стиле барокко украшения Дуомо на самом деле довольно скромные, по крайней мере, в отношении нефа и проходов (о часовнях могут быть некоторые дискуссии).

DSC 0063

 Интерьер кафедрального собора (базилики Урсиана)

В соборе красивый пол, в котором отчасти повторно использован мрамор, взятый из оригинальной базилики Урсиана. Одним из самых интересных артефактов в Дуомо является амвон или кафедра Агнеллуса, который был епископом Равенны с 557 по 570 год, и его не следует путать со священником и историком Агнеллусом, жившим в девятом веке. Кафедра сделана из мрамора, привезенного с острова Проконнес в Мраморном море. Возможно, он был напрямую импортирован из Константинополя. На обеих сторонах амвона написано: "SERVVS XPI AGNELLUS EPISC HUNC PYRGUM FECIT", что переводится как: "Епископ Агнеллус, слуга Христа, сделал эту кафедру (пиргум)". Кафедра украшена с обеих сторон 36 квадратными панелями с изображением нескольких животных сверху вниз: ягнят (Agnellus фактически означает "ягненок"), павлинов, оленей, голубей, уток и рыб. Большой украшенный крест, заказанный епископом Агнеллусом, теперь можно увидеть в Museo arcivescovile di Ravenna, где также хранится трон, созданный в честь предшественника Агнелла, епископа Максимиана (546-557) и названный в его честь.

DSC 0041

Амвон епископа Аньелло

DSC 0024

 Трон епископа

В левом рукаве трансепта расположена капелла Святого Причастия, построенная в 1612 -1620 годах по приказу архиепископа Пьетро Альдобрандини и проекту Карло Мадерно. Алтарь сделан из полихромного мрамора, на столе которого стоит сделанный в Риме ценный табернакль. В центренаходится обрамленный двумя коринфскими колоннами алтарь Гвидо Рени, изображающий Моисея и сбор манны в пустыне.

DSC 0027

Капелла Святого Причастия

Другие картины, украшающие капеллу, принадлежат тому же художнику и его школе: Искупитель и архангелы во славе в куполе и Мелхиседек, благословляющий Авраама и его победоносный народ в люнете над алтарем, написаны Гвидо Рени и Джован Франческо Джесси; пророки, помещённые на подвесках купола, и роспись арок, в том числе восемь святых, три богословские добродетели и четыре главные добродетели, написаны Джованни Джакомо Сементи. Стены богато украшены лепниной.

DSC 0030

 Купол капеллы Святого Причастия

 

 

DSC 0208

Специя лежит у Лигурийского моря на равноудалённом расстоянии от Генуи и Пизы. История города хранит мало источников о его возникновении, лишь находки археологов говорят о древнем поселении этруссков. Известно, что в XI веке посёлок был разрушен сарацинами. В начале XII века Генуя купила несколько деревень, чем увеличила своё влияние на востоке Лигурии. В тот период Специя уже достигла определенного значения благодаря развитию торговли и соляной промышленности, о чём упоминается в некоторых документах 1160 года. В середине XIII века Генуе удалось освободить побережье от пизанского владычества и усилить свой контроль над заливом, но почти на двадцать лет Специя была свободна от генуэзского владычества, когда между 1256 и 1273 годами Николо Фиески сделал её центром своего эфемерного "Владения гвельфов". Нотариальный документ, составленный в 1256 году, показывает старую транскрипцию термина Специя (Spezam). Между тринадцатым и четырнадцатым веками город довольно устойчиво развивался, однако конец XIV века ознаменовался упадком генуэзской власти в борьбе с Венецией и, после периода внутренних тяжб, установилось господство миланской династии Висконти не только над Генуей, но и всей Лигурией, включая Специю.

DSC 0065

Крепость Святого Георгия (Castello San Giorgio) – древнее генуэзское укрепление на возвышенности города под названием "Колле дель Поджио" ("Colle del Poggio"), добраться до которого можно по Улице 27-го марта, пересекающей то, что сегодня осталось от стен, возведенных в XIV веке для защиты города.

DSC 0993

Крепость состоит из двух смежных четырехугольников. В верхней части можно видеть средневековые строения, возведённые в XIII веке Николо Фиески и включенные в постройки более поздних периодов. Среди них квадратный фундамент (5,50 метра с каждой стороны), который, как полагают, являлся основанием башни примитивного раннесредневекового здания, вероятно, остатком первоначальной оборонительной системы.

DSC 0020

Стены XIV века построены из расположенных в ряд каменных блоков с более крупными квадратными угловыми башнями. Хорошо видны тонкие вертикальные прорези для лучников. Крепость сохраняла свои средневековые сооружения до середины XV века, когда с появлением артиллерии пришлось построить новые толстые стены с бойницами для огнестрельного оружия.

DSC 0987

Укрепление имеет два входа, один с севера и один с запада, на которых размещены герб Генуи и барельеф, изображающий битву Святого Георгия с драконом. 

DSC 0116

Два открытых бастиона, на востоке и северо-западе, были полностью покрыты новой системой стен, которую можно увидеть и сегодня. Внутренние помещения, покрытые сводами, восходят к работам, заказанным генуэзским правительством в начале XVII века. 

DSC 0013

Внутри замка находится городской археологический музей, созданный в 1873 году.  Во второй половине XIX века предприниматель Карло Фаббрикотти, владелец нескольких карьеров в Карраре и обширных участков земли на равнине Луни, провел многочисленные раскопки в районе древнеримской колонии. Музей хранит материалы из исторической Луниджианы (Lunigiana), обширной области на границе Тосканы и Лигурии, в бассейне реки Магра, у берегов Средиземного моря. Экспонаты иллюстрируют потоки населения и использование территории Луниджианы от доисторической эпохи до средневековья, начиная с предметов, указывающих на присутствие человека на побережье и внутри страны ещё в медном веке, то есть в 4-м тысячелетии до нашей эры, когда обряд коллективного погребении в естественных гротах подтверждается простыми ритуальными принадлежностями.

DSC 0055

К тому же периоду относится первое изготовление необычных статуй стел. Эти антропоморфные скульптуры были установлены для наблюдения за территорией; они были украшены оружием и драгоценностями и играли определенные социальные роли на удивление хорошо. Фрагментарная голова, найденная в Верруколе, является хорошим примером: своим резким, проницательным выражением она становится почти геральдическим символом и эмблемой этого далекого общества.

DSC 0106О земледелии и пастырской жизни свидетельствуют материалы из "кастеллари", высокогорных поселений, обжитых в середине бронзового века; а также  "гробницы", сделанные из камня, а затем из терракотовых плит и содержащих прах умершего человека и соответствующие аксессуары. Есть множество реликвий поселения Луни, яркой сестры солнца, колонии, основанной Римом на границе Лигурии и Тосканы в 177 г. до н. э. Они иллюстрируют как общественную, так и официальную жизнь и более повседневные аспекты жизни тамошнего сообщества.

DSC 0102

Архитектурная часть, комната, посвященная религиозным культам, особенно погребальным обрядам, инструментам и предметам повседневного использования, статуям и портретам, мозаикам и коллекции древних надписей, и, наконец, что не менее важно, фрагменты византийского и каролингского мрамора, происходящие из затерянного собора Луни.

DSC 0043

В 1797 году войска Наполеона Бонапарта захватили Лигурию и Специя была включена в состав подконтрольной Франции Лигурийской республики. В 1808 году Бонапарт включил Специю и территорию бухты в состав единого морского округа (maritime arrondissement), намереваясь создать в здешней удобной и защищённой бухте крупный порт. C тех пор значение города выросло, что сделало его одним из основных торговых портов Италии. Сегодня вокруг порта сконцентрирована почти вся экономическая деятельность в городе: имеются крупные контейнерный, нефтеналивной терминалы. В Специи находится штаб-квартира и крупное производство одной из крупнейших итальянских компаний, специализирующихся на производстве вооружений – Oto Melara. Помимо этого, в городе есть целый ряд машиностроительных предприятий (включая крупные верфи), а также нефтеперерабатывающее предприятие, текстильные, деревообрабатывающие, пищевые производства.

DSC 0206

В городе находится военно-морская база, здесь же расположена одна из двух военно-морских академий Италии, Центр морских исследований и экспериментов (англ. Centre for Maritime Research and Experimentation) Организации НАТО по вопросам науки и технологий. 

DSC 0015

Залив, который защищает город, занимает площадь около 150 гектаров и закрыт волнорезом длиной более двух километров с двумя проходами. Длина залива составляет 4,6 км, а ширина – 3,2 км. Особая форма залива, хорошо защищённого от штормовых волн и возможных атак противника, помогла Спации создать один из крупнейших арсеналов ВМФ и развить крупнейший торговый порт Средиземноморья.

DSC 0040

Специя, раскинувшаяся на берегу одноименного залива, – самый восточный город Лигурийской Ривьеры. С противоположных берегов залив стерегут средневековые городки Портовенере и Леричи. Бухта Специи помимо своего официального названия последние сто лет носит также и романтическое наименование "Залива Поэтов", изобретённое в начале ХХ века известным итальянским драматургом Семом Бенелли. Своим новым именем залив обязан в первую очередь великим английским поэтам-романтикам: супругам Шелли и их другу "неистовому" лорду Байрону, прожившими несколько лет в недалекой отсюда Пизе и часто отдыхавшими на ривьере Специи. Неподалеку от города в результате нелепого кораблекрушения погиб 8 июля 1822 года несчастливый поэт Перси Биши Шелли, оставив безутешной вдовой Мери Шелли, уже опубликовавшую обессмертившего её впоследствии "Франкенштейна".

DSC 0148

В силу того, что в городе базировался военный флот, Специя подверглась бомбардировкам в годы Второй мировой войны, по окончании которой существенную часть исторического центра города пришлось перестраивать. С 1945 по 1948 годы Специя стала перевалочным пунктом, через который в Палестину отправилось свыше 23 тыс. евреев, выживших в нацистских концлагерях. Благодаря этому в Израиле Специя заслужила прозвище "Дверь в Сион" (Schàar Zion)

DSC 0160

Прибрежная зона, примыкающая с одной стороны к историческому центру города, с другой – к порту Мирабелло – замечательное место для прогулок, особенно в хорошую погоду.

DSC 0154

Центральную часть набережной занимает засаженная деревьями набережная Морин, откуда открывается великолепный вид на гавань.

DSC 0157

В прибрежной зоне было создано несколько искусственных бухт и каналов, которые дают отличную возможность увидеть постановку на якорь и отправление различных коммерческих и пассажирских судов.

DSC 0161

Городские власти Специи планировали установить памятник Джузеппе Гарибальди ещё в 1882 году в память о его заслугах, а также в связи с тем, что он неоднократно бывал в городе. Герой Рисорджименто действительно посещал в Специи как минимум трижды. В первый раз 1849 году после драматических событий, связанных с созданием и крушением Римской республики. Во второй раз Гарибальди был здесь в 1862 году после ранения в сражении при Аспромонте, а третий – в 1867 году после битвы при Ментане. В 1880-е годы провели конкурс. Большинство проектов подготовили итальянские скульпторы. В итоге жюри выбрало эскиз, предложенный Антонио Гарелла (Antonio Garella). Как ни странно, но более острые дискуссии вызвал выбор места для установки монумента. После долгих споров власти выбрали сквер в старом центре города. Пришлось вырубить имевшиеся на этом мечте апельсиновые деревья. Затем был установлен мощный монумент. Камень для него доставили из Ромито. Работы по изготовлению и отливке статуи заняли несколько лет. Наконец 1 июня 1913 года состоялось торжественное открытие монумента. На торжества прибыли в числе прочих и ветераны из знаменитых отрядов краснорубашечников Гарибальди. Праздничные мероприятия продолжались в течение трех дней.

DSC 0222

Церковь Девы Марии Снежной на перекрёстке улиц Джузеппе Гарибальди и Неаполитанской была построена монахами салезианского братства в начале XX века как хранилище чудотворной иконы Пресвятой Богородицы с Младенцем на руках, написанной неизвестным художником в XV веке. Храм имеет красивый фасад, похожий на собор во Флоренции, и продолжает столь популярную в этих краях тему зелено-белых полосатых экстерьеров. По бокам церкви расположены две небольшие колокольни, а главный вход украшен замысловатыми скульптурами. Восхитительны фрески и общий величественный вид интерьера, наполненный картинами, мрамором и вездесущим ароматом ладана. Хотя церковь Богоматери Снежной выглядит так, будто она была возведена в эпоху Возрождения, на самом деле построили её лишь в XIX веке (свои двери для прихожан эта церковь впервые открыла в 1901 году).

DSC 0134

Пьяцца Гарибальди – относительно новая площадь, расположенная на пересечении улиц Виа дель Прионе и Виа Гарибальди. Отличительной особенностью площади служит фонтан, созданный из белого каррарского мрамора скульптором Вильяно Тарабеллой из Пьетрасанты. Фонтанная скульптура изображает два развевающихся паруса, что должно служить знаком уважения к морским корням Специи. Если смотреть на скульптуру под определенным углом, то два паруса сливаются в форме сердца.

DSC 0138

На главной пешеходной улице Виа Прионе вы найдете множество ресторанов, баров и кафе под открытым небом, где продают типичное итальянское мороженое. Есть также множество магазинов для желающих купить итальянскую одежду и обувь. 

DSC 0145

В центре города на площади Пьяцца Кавур (Piazza Cavour), также известной как Пьяцца дель Меркато, находится утренний рынок, где продаются фрукты и овощи всех видов, цветы, сыр, салями и широкий выбор свежих морепродуктов. Крытый рынок под открытым небом "Via Cavour La Spezia", работает с понедельника по субботу с 8:00 до 13:00. Еженедельный уличный рынок в Специи работает в пятницу утром до 13:00 и располагается в основном на улице Виале Гарибальди, которая находится в нескольких кварталах от крытого рынка. В основном это одежда и обувь, но есть также некоторые продавцы товаров для дома и специализированных товаров. Недалеко от центра города имеется торговый центр "Le Terrazze" с супермаркетом, ресторанами и приличным выбором магазинов с отличными ценами во время летних распродаж. Идеальное место для посещения в дождливый день.

DSC 0124

На набережной и в гавани есть немало прекрасных сооружений и интересных памятников, но Таон-ди-Ревель, несомненно, является одним из самых заметных. Этот элегантный современный пешеходный мост, поддерживаемый белыми тросами, соединяет часть гавани и ведет от городских садов к Порто Мирабелло. Центральная секция моста способна подниматься, чтобы позволить большим судам войти в гавань. Полюбоваться самим Таоном-ди-Ревелем можно, прогуливаясь по набережной, а если дойти по мосту до средины, с него тоже открываются красивейшие виды.

DSC 0212

 

 

DSC 0594

Ареццо – город искусства с древней историей, расположенный в восточной части Тосканы, древней Этрурии, затем Тусии (Тушии). В нём всё ещё сохранилась большая часть средневековых стен  периода правления Медичи, которые окружали его со встроенными в них большими воротами. Ареццо, в котором сегодня проживает около ста тысяч жителей, лежит на холме высотой 290 метров над уровнем моря. Наверху находятся Палаццо Комунале, древняя крепость Медичи, Кафедральный собор. Последний хорошо виден своим готическим стилем, обращенным к небу, и очень высокой колокольней из зелёной сельской местности, окружающей город, из-за возвышенности, на которой он расположен. Город также привлекает внимание тех, кто прибывает в Ареццо из долин, составляющих территорию провинции Ареццо: Казентино, Вальдарно, Валь-ди-Кьяна. Первая из этих долин, запомнившаяся Данте, известна своими средневековыми замками, церквями и деревнями. Вальдарно известна своими характерными гигантскими глиняными "скульптурами", изученными Леонардо. Вальдикьяну знаменита странами очень древнего происхождения. В первую очередь этрусская Кортона, но также интересны Кастильон-Фьорентино, Фояно, Монте-Сан-Савино и Лучиньяно. Эти три долины сходятся в нескольких километрах от Ареццо, в Понте Буриано, прекрасном образце романской архитектуры на Арно. Работа, которая также привлекла внимание Леонардо да Винчи, – это тот мост, который великий художник и учёный эпохи Возрождения изобразил на фоне своей знаменитой Моны Лизы. Четвёртая долина, принадлежащая территории провинции Ареццо, – Валтиберина. Эта земля, состоящая из долины верхнего Тибра, находится дальше от города. Её самые известные центры – Ангиари, Монтерки, Капрезе Микеланджело, Сансеполькро, Пьеве Санто Стефано, Читта ди Кастелло, Читерна, последние два находятся на территории Умбрии. Климат Ареццо и его окрестностей можно определить как "типичный для холмистой Тосканы". Некоторые присутствующие культуры, такие как виноград, оливки, злаки, сады Валь-ди-Кьяна, подтверждают это. Поскольку Ареццо практически находится в центре "итальянского сапога", на него не влияет морской климат.

DSC 0916

Этруски ответственны за происхождение названия города: Аритим (которое римляне затем превратят в Arretium). Символ этрусского Ареццо, а сегодня также однозначный символ города, это бронзовое произведение искусства, найденное много веков назад: Химера, чудовище из греческой мифологии с телом и головой льва, змеей вместо хвоста и голова козла на спине. Это необычное открытие произошло в 1553 году, в середине периода Великого Герцогства Тосканы, во время работ по укреплению периметра оборонительных стен Ареццо по заказу самого Великого Герцогства Тоскана. По этой причине бронзовая скульптура была немедленно доставлена ​​во Флоренцию по приказу Козимо I деи Медичи. Здесь она осталась с тех пор и сегодня хранится в Археологическом музее тосканской столицы. Для жителей Ареццо и посетителей Ареццо его идентичная копия выставлена ​​в садах перед железнодорожным вокзалом. Другая, уменьшенная копия находится внутри ворот Сан-Лорентино потому, что именно здесь она была найдена. Химера, безусловно, является произведением этрусского периода, однако некоторые высказывают сомнения в том, что это не этрусское, а греческое произведение, выполненное по этрусскому заказу, так как греческая цивилизация была далеко впереди в реализации таких гармоничных и изысканных произведений.

DSC 0616

C этрусского периода в городе развивалось ремесло, специализирующееся на обработке железа, которое добывали в небольших шахтах, расположенных на окружающих холмах. В римский период часть этого мастерства была преобразована в мастерские для изготовления оружия, поэтому "Арретиум" стал важным поставщиком оружия для Римской империи, что было синонимом богатства. Ещё одним источником богатства Ареццо в римский период была керамика. Вазы и другие предметы из этого материала стали известны и распространились во многих местах Римской империи. 

DSC 0815

После слияния двух соседних деревень, Корнио и Прато, была возведена городская стена для защиты нового поселения. Первоначальное строительство городских стен Прато началось в 1175 году и было завершилось в 1196 году, когда город был окружён стеной  в комплекте с башнями и восемью воротами. Первые внешние городские стены были построены в форме четырехугольника. Главные входы оснастили разводными мостами, позволяющими проезжать в город и выезжать из него. 

DSC 0339 0

Построенный на северной стороне крепостных стен, в промежуточном положении между воротами Поццуоло и воротами Сан-Бьяджо, этот впроход был закрыт в шестнадцатом веке по случаю возведения стен Медичи. Недавно завершённая реставрация вновь открыла в городе интересный въезд, который ведё через район Пратот от туристической автостоянки на улицу Виа Г. Пьетри прямо  в самое сердце исторического центра.

DSC 0338

После расширения пригородной зоны за пределами вторых городских стен возникла необходимость вложить средства в новые постройки. Это привело к строительству первой секции стены, найденной в зоне Меркатале. Следующий участок простирался до ворот Гуалдимаре. Строительство стены на обоих участках велось, вероятно, независимо с двух сторон навстречу друг другу. В период с 1338 по 1351 годов были построены стены между воротами Порта Гуальдимаре, Порта С. Тринита и крепостью. Вспышка чумы в 1348 году остановила строительство, однако было возобновлено в 1382 году по приказу городского совета Флоренции (который правил Прато).

DSC 0920

Внутренняя планировка города изначально определялась главными входами периферийных стен. Восемь ворот разделили землю на восемь районов. В то время это было нетрадиционное решение, так как городской ландшафт тосканских городов и посёлков обычно делился на три, например, в Сиене, Вольтерре и Пизе, на шесть, как во Флоренции с XII века по 1343 год, или даже на четыре, как в Пистойе и Ареццо. Однако, чтобы облегчить местную администрацию, городской совет в конечном итоге решил объединить восемь ворот в пары, которые стали "районными воротами".

DSC 0598

Поиск удобной парковки при первом посещении города может стать настоящей драмой, особенно если вы хотите без особых усилий добраться до мест, представляющих наибольший исторический и культурный интерес. Эти места часто находятся в пешеходных зонах или в районах с ограниченным движением, которые разрешают вход только в определенное время дня, если не только для vtcnzsü жителей. Как правило, есть два решения: въехать в исторический центр, рискуя получить домой штраф, в расчёте на платную парковку по ставкам, которые на длительный период превышают стоимость штрафа, или припарковаться на стоянке Via Pietri, также известной как "парковка у эскалаторов". Эта недавно построенная стоянка частично оплачивается, но некоторые районы полностью бесплатны. 

DSC 0331

Серия эскалаторов даёт возможность лучшим способом добраться до средневековой части города. Проходя мимо туристического информационного центра, можно вооружиться картами и информацией о происходящих в городе событиях.

DSC 0925

Нижний эскалатор под открытым небом вызывал споры – историки или защитники окружающей среды смогли заблокировать более существенную конструкцию на живописном склоне холма, а подобное электрическое устройство периодически страдало от стихии.

DSC 0922

Для тех, кто оставляет машину на эскалаторной автостоянке Pietri, альтернативный и приятный способ добраться до Прато и крепости Медичи – это свернуть налево по лестнице сразу за крепостными воротами Porta Stufi. Маршрут пролегает вдоль внутренних стен города шестнадцатого века и временами открывает прекрасные панорамные виды на север. Примерно через 200 метров тропа ведет к Прато, откуда открывается вид на окрестности.

DSC 0918

В историческом центре Ареццо, в нескольких метрах от городских стен, выходящих на север, находится базилика Святого Доменика с видом на одноименную площадь. Городское пространство с красивыми растениями, которые вместе с фасадом церкви создают очень приятную архитектурную гармонию, которая делает простоту её сильной стороной. Небольшой портик со шпилем, называемый крыльцом, пристроен к фасаду базилики. Если церковь строили в последние десятилетия XIII века и завершили работы в начале XIV века, то этот архитектурный элемент появился относительно недавно. Фактически, крыльцо было построено в 1930-х годах по проекту Джузеппе Кастеллуччи. Его основная функция заключалась в защите фрески начала XVI века, написанной Анджело ди Лорентино на люнете над церковной дверью.

DSC 0437

Внутри базилики имеется один большой неф с поддерживаемой стропилами крышей. В четырнадцатом и пятнадцатом веках внутренние стены этого священного здания были настоящим "залом рисования" для многих художников того периода из Ареццо и не только. Сегодня многие фрески частично утеряны, фрагменты других сохранились, некоторые остались нетронутыми. Шесть окон на каждой стене, которые освещают церковь, сделаны в виде готических арок трех с чёрными и белыми элементами, которые относятся к одежде Доминиканцев. В течение шестнадцатого и семнадцатого веков церковь претерпела значительные изменения внутри: стены побелили, покрыв драгоценные фрески, построили алтарии. После запрещения Наполеоном религиозных общин, доминиканцы покинули Ареццо и церковь начала быстро разрушаться. В первые десятилетия двадцатого века, с возвращением монахов в город, восстановление церкви началось с ликвидации добавленных алтарей и удаления побелки, покрывающей картины. Работы, которые также имели место в последующие десятилетия, сегодня позволяют наслаждаться этим сокровищем искусства.

DSC 0432

Наибольшая известность базилики, безусловно, связана с присутствием Распятия Христа. Этот красивый расписной крест принадлежит к ранним произведениям Ченни ди Пепо, более известного как Чимабуэ (Cimabue). На самом деле работа может быть датирована между 1265 и 1270 годами. Эта работа темперой и золотом на большом панно (336x267 см), датированная между 1265 и 1270 годами, нарушает каноны "плоской" византийской картины, которая была популярна до того момента. Акцентируя внимание на светотени, мастер моделирует тело Христа страждующего (умирающего на кресте с закрытыми глазами, голова покоится на плече и выгнутое тело) с очень явной и сильно сжатой мускулатурой. На создание этого расписного креста Чимабуэ, безусловно, вдохновило распятие Джунты Пизано (Giunta Pisano) из церкви Святого Доменика в Болонье, считающейся эталонной церковью Доминиканского ордена. Вероятно, что сходство между двумя работами было явной просьбой доминиканских монахов Ареццо. По бокам креста нарисованы классические фигуры Богородицы и Иоанна Богослова. Они с одинаковыми позами, повернутые ко Христу и наклонившие голову на одну руку, кажутся зеркальными.

DSC 0354

В период между 1275 и 1280 годами Чимабуэ сделал распятие для церкви Санта-Кроче во Флоренции, очень похожее на распятие в Ареццо, но большего размера (примерно на метр больше по высоте и ширине). Эта работа понесла большой и непоправимый ущерб из-за наводнения 1966 года, поэтому крест в Ареццо остается тем, где лучше всего можно оценить живописные способности и новаторский стиль флорентийского художника. Распятие Чимабуэ из Ареццо долгие годы оставалось в "полутени". В 2005 году оно прошло тщательную и глубокую реставрацию, в результате которой были восстановлены его тёплые и живые оригинальные цвета, которые при слабом внешнем освещении красиво контрастируют с синим цветом, которым тонированы задние окна. По своей яркости это произведение – настоящий маяк на всём искусстве города Ареццо.

DSC 0358 0

Вид на стены базилики показывает, насколько богатой фресками была эта церковь и в каком состоянии эти произведения искусства XIV века дошли до нас.

DSC 0378

Окно-роза на фасаде базилики, также окруженное черно-белыми элементами, показывает объятия Святого Франциска и Святого Доменика. Два святых современника, которые жили между XII и XIII веками, объединяет канонизация, произошедшая вскоре после их смерти. 

DSC 0405

Куда бы вы ни приехали в Ареццо (Казентино, Вальдарно, Вальдикьяна), вид на красивый тосканский город будет выражен присутствием на вершине холма его собора, где находится самая старая часть Ареццо, что ещё более заметно благодаря Готическому стилю, который бросает его в небо, особенно колокольня. Собор посвящён Святому Донату, который был епископом города в IV веке (он также является его покровителем), и Святому Петру, ​​которому была посвящена ранее существовавшая на этом месте церковь, позже снесённая под новый собор. Его строительство началось в 1277 году по приказу тогдашнего епископа Гульельмо дельи Убертини, более известного как Гульельмино. Великий церковный деятель, а также  народный лидер, возглавил гибеллинские войска Ареццо против флорентийских гвельфов в знаменитой битве при Кампальдино 11 июня 1289 года. В этой кровавой битве Гульельмино погиб, а его тело было похоронено в маленькой церкви Чертомондо, в двух шагах от Пьяна-ди-Кампальдино около Поппи, построенной примерно тридцатью годами ранее графами Гуиди в честь Святого Франциска. Останки епископа оставались в Чертомондо более семи веков. Сегодня они вернулись в "свой собор". Могила Убертини расположена на полу в верхней части левого нефа. Гульельмо дельи Убертини не пришлось увидеть этот великий собор, строительство которого длилось более двух столетий, в том числе из-за нескольких длительных перерывов. Он был объявлен готовым (сегодня сказали бы "годным к употреблению") в 1511 году, но так и не был достроен до конца. Прекрасные витражи Гульельмо да Марсилья (Guillaume De Marcillat) созданы несколькими годами позже. На протяжении веков проводились различные ремонтные работы, в том числе и в двадцатом веке. Капелла Мадонны дель Конфорто ("вторая покровительниц" собора Ареццо) была завершена в 1823 году. Высокая колокольня с шестиугольной секцией, отделенная от Здание, расположенное справа от апсиды, была построена в неоготическом стиле между 1857 и 1860 годами. Её верхняя часть, барабан и шпиль, датируется 1930-ми годами. Фасад собора, который оставался незавершенным до 1900 года, выполнен в неоготическом стиле.  На переднем плане фотографии, наверху ступеней собора, изображена статуя Фердинандо I Медичи, великого герцога Тосканы с 1587 по 1609 год. Если собор Ареццо был построен на этом месте, чтобы доминировать над городом. То же самое и со статуей Фердинандо I. Она была помещена здесь, чтобы символизировать владычество флорентийской семьи Медичи над Ареццо.

DSC 0449

Особенно интересна центральная часть фасада собора  между центральной дверью и большим окном-розеткой. Здесь, помимо серого песчаника из Фьезолы, есть различные скульптурные работы из мрамора, некоторые из которых изображают фигуры, очень дорогие людям Ареццо и тесно связанные с этой церковью. Белый мрамор сильно контрастирует с очень тёплым оттенком песчаника, из которой построена стена. В центре вверху, над куспидом, изображён благославляющий Христос Искупитель. Ниже, всегда под навесом, слева мы видим Святого епископа Донато, покровителя Ареццо и владельца этой церкви вместе со Святым Петром; ​​справа – блаженный Папа Григорий X, который умер в Ареццо в 1276 году. Его могила находится внутри собора, в начале правого нефа. Ниже святых Донато и Петра находятся, соответственно, Святые Лорентино и Пергентино, эти скульптуры также выполнены из мрамора. В люнете до сих пор стоит мраморная скульптура, изображающая исцеление калеки святым Петром – вторым титульным святым собора.

DSC 0462 1

Однородность камней песчаника, составляющих правую часть собора Ареццо, свидетельствует о том, что эта часть здания сохранилась оригинальной с четырнадцатого века. Самый интересный элемент – это особый портал, сохранивший свой оригинальный вид с четырнадцатого века. Его скульптурные изображения, представленные на колоннах, ясно показывают, что это были конструктивные элементы языческого культового здания.
Люнет над дверью интересен терракотовой скульптурой середины XIV века, изображающей Богородицу с Младенцем между Святым Донато и блаженным Грегорио X, соответственно, покровителем и со-покровителем тосканского города.

DSC 0602 0

Вторая половина тринадцатого века – это период, в котором началось строительство собора, с архитектурной точки зрения представляет собой плавный переход от приземистого и тяжёлого романского стиля к более легкой и тонкой готике. Самым непосредственным и ярким свидетельством тому являются узкие и высокие окна, расположенные на южной стене здания, а внутри три высоких нефа, разделенных колоннами, и многие другие архитектурные элементы подтверждают этот стиль. Первое, что поражает при входе в собор Ареццо, – это движение вверх. Таково свойство готического стиля, который стремится направить дух прихожанина на божественное. Интерьер большой церкви (почти 68 метров в длину, 23 в ширину и 27 в высоту) включает три нефа, разделенных мощными и высокими колоннами, на которых покоятся круглые арки. Потолок центрального нефа украшен шестью крестовыми сводами, изысканно расписанными в XVI-XVII веках. Почти в центре центрального нефа находятся две кафедры XVI века, опирающиеся на противоположные колонны.

DSC 0470

Подвесной потолок с крестовыми сводами центрального нефа можно определить как точно иллюстрированный Ветхий Завет. На парусах шести сводов много сцен, взятых из Библии. Первые три пролёта, начиная с фасада, расписал Гийом де Марсийя (Guillame De Marcillat) в XVI веке, а спустя почти полтора столетия после смерти мастера фрески на четвертом и пятом пролётах завершил Сальви Кастеллуччи (Salvi Castellucci). Эти своды возвышаются более чем на двадцать пять метров над полом собора.

DSC 0476

Центральный неф завершается многогранной апсидой. В центре апсиды, за главным алтарём, стоит ковчег с телом Св. Доната – необычная работа, задокументированная в 1362 году.  Мраморный ковчег поддерживается двенадцатью небольшими колоннами, заканчивающимися готическими шпилями, в создании которых в XIV веке принимали участие художники из Сиены, Флоренции и Ареццо. Нижняя полоса принадлежит Агостино ди Джованни и Аньоло ди Вентура (первая половина XIV века), в то время как большая часть верхней ленты с большим мраморным алтарем, когда-то также расписанным, с изображением Мадонны с Младенцем в центре, принадлежит Джованни и Бетто ди Франческо, работавшими над ними во второй половине XIV века. Витражи Марсилья, которые считаются настоящими шедеврами искусства с их насыщенными цветами, становятся почти ослепительными при освещении прямым солнечным светом.

DSC 0484 0

На обратной стороне алтаря находится так называемый Ковчег Святого Донато,  сделанный из белого мрамора и относящийся к тому же периоду (вторая половина четырнадцатого века). Как и над алтарем, над ним работали разные художники. Для скульптур, изображающих Истории Иисуса, упоминается имя Джованни ди Франческо из Ареццо. Ковчег Сан-Донато также считается небольшим мавзолеем, поскольку традиция гласит, что внутри находятся останки тела покровителя Ареццо и других святых этого города.

DSC 0514

В левом нефе собора установлен большой кенотаф епископа Гвидо Тарлати (Guido Tarlati) из Пьетрамалы, заказанный после смерти (1327) его братом Пьером Сакконе двум известным сиенским скульпторам: Агостино ди Джованни и Аньоло ди Вентура. Погребальный памятник (но без тела умершего) был завершён в 1330 году, но он нашёл место не там, где стоит сегодня, а в капелле Святого Причастия. Гвидо Тарлати был провозглашен епископом Ареццо в 1312 году папой Климентом V. В то время город имел "сломанные кости" после поражения Флоренции в битве при Кампальдино (1289). Более того, он жил в странной ситуации, за ним сохранялась собственная автономия, но он должен был чувствовать себя подчиненным Флорентийской республике. После назначения епископом, Гвидо Тарлати начал важную дипломатическую деятельность, чтобы положить конец многочисленным спорам, существующим в городе, в котором он был избран бесспорным лордом Генеральным советом в 1321 году. Гвидо Тарлати построил новые большие и прочные стены и проявив себя сильной личностью, которая его отличила, поставил в зависимость от Ареццо ряд территорий с их городами и сёлами. Эти завоевания и другие важные факты из жизни Гвидо Тарлати, от момента провозглашения епископом до  смерти, изложены на шестнадцати панелях большого кенотафа собора. Работа, которая считается самой известной в Италии, выполнена в готическом стиле. 

DSC 0493

Справа от кенотафа, у двери ведущей в ризницу, видно роизведение, которое заслуживает отдельного упоминания: прекрасная фреска Пьеро делла Франческа (Piero della Francesca), датируемая 1460 годом, изображающая элегантную Марию Магдалину.

DSC 0493 0

Рядом с кенотафом находится старый орган собора – подлинный шедевр благодаря качеству звука и очень драгоценной и элегантной фактуре. Его строительство восходит к 30-м годам шестнадцатого века, и в нём участвовали различные мастера, каждый из которых специализировался в определенных секторах. Орган является одним из старейших в Европе, находящихся в отличном состоянии и работающих. Под органом – ниша с известной полихромной деревянной скульптурой второй половины XIII века, воспроизводящей Богородицу с Младенцем. Автор неизвестен, но, безусловно, входит в круг художников Ареццо. 

DSC 0542

Покровитель Ареццо – мученик IV века Святой Донато. Ему посвящён городской собор и день, который отмечается 7 августа. Однако с 15 февраля 1796 года этот святой отошёл на второй план, когда дело дошло до защиты Ареццо и его населения. Февраль 1796 года был месяцем карнавала, который не принес жителям Ареццо особой радости. Более или менее сильные землетрясения повторялись почти каждый день. Страх о  разрушениях, овладел людьми, которые призвали молитвами, шествиями и другими обрядами положить конец этому ужасному моменту. Но все это казалось бесполезным. Вечером 15 февраля встретились трое ремесленников, чтобы выпить, как обычно, бокал вина в таверне, принадлежащей камальдолским монахам. В комнате, тускло освещённой и почерневшей от дыма, стояла одна из множества репродукций, разбросанных по Тоскане, Мадонны Провенцанской из Сиены. Трое мастеров, обратившись к изображению Богородицы, умоляли её положить конец тому страшному для города моменту. Затем, по приглашению и вместе с хозяином таверни Домициллой Бьянкини, они начали читать Лоретанскую ектению. Во время молитвы это сильно почерневшее священное изображение Девы Марии начало возвращаться к своим первоначальным цветам и стало настолько ярким, что "казалось, что на её груди были бриллианты и рубины".

DSC 0565

В последующие дни наблюдалось постепенное ослабление тектонических явлений, в то время как известие о чуде в таверне быстро распространилось и привело в это место множество людей. Чтобы облегчить доступ населения к иконе, было решено перенести её в собор. В течение недели было отмечено несколько исцелений больных, которые, посещая Богородицу, просили милости о здоровье. Эта скромная репродукция Мадонны Провенцанской из Сиены с того дня стала Мадонной дель Конфорто из Ареццо. 15 февраля 1796 года глубоко ознаменовало религиозную и общественную жизнь не только города, но и всей епархии Ареццо, и сегодня дата чуда не забыта. Каждый год в этот день многие люди приходят в собор, чтобы принять участие в одной из многочисленных месс, посвященных Мадонне дель Конфорто (Мадонне Утешения), и помолиться в тишине в большой часовне, которая была построена для размещения этой маленькой и скромной копии Пресвятой Богородицы.

DSC 0573

В конце левого нефа собора находится "современная" гробница, характеризующаяся большим круглым окном в полу. С 2008 года здесь хранились останки епископа Ареццо Гульельмо дельи Убертини, возможно, более известного как Гульельмино. Его тело и тело его племянника были похоронены в небольшой церкви Чертомондо, в двух шагах от холма Поппи и рядом с полем битвы, построенной примерно тридцатью годами ранее графами Гуиди в честь Франциска Ассизского, канонизированного в 1228 году. Мощи Гульельмино остались здесь более семи веков. 11 июня (дата выбрана не случайно) 2008 года они вернулись в "свой" собор в сопровождении большой и торжественной религиозной церемонии.

DSC 0535

Последняя капелла левого нефа посвящена Святой Луции и Святому и папе Римскому Сильвестру, которые представлены в витражах шестнадцатого века Гийома де Марсилья. Однако сегодня для жителей Ареццо эта капелла блаженного Папы Григория X, тело которого находится в ковчеге, установленной над белым мраморным алтарем, построенным в начале девятнадцатого века. Понтификат Григория X длился с 1271 года по 10 января 1276 года,  до дня его смерти в Ареццо, когда он остановился у епископа Убертино дельи Убертини по возвращении из Лиона, где проходил второй Лионский собор, один из самых важных в истории Церкви. Папа Григорий X понял, что его жизнь закончится в эти дни отдыха и хотел подарить этому городу 30 000 флоринов, которые следовало использовать для строительства нового собора, которого вскоре начнется в 1277 году. Именно по этой причине фигура Григория X очень присутствует в этой церкви, особенно в скульптурной форме. Часто рядом с Сан-Донато, владельцем этого собора и покровителем Ареццо. Грегорио X, родившийся в Пьяченце в 1210 году по имени Теобальдо Висконти, был выдающейся фигурой католической церкви. Для его провозглашения Папой был необходим конклав, который проводился в Витербо почти три года, и это был самый долгий период в истории Церкви. По этой причине Теобальдо Висконти, который не был кардиналом, сразу после своего избрания Папой ввёл в действие правила, призванные сделать конклавы короткими. Правила, которые, хотя и с небольшими изменениями, действуют и сегодня. Григорий X был беатифицирован в 1713 году папой Климентом XI.

DSC 0531

Алтарь в капелле Святого Причастия. Эта работа из полихромного мрамора была сделана в девятом десятилетии восемнадцатого века с целью сохранности освященных мощей внутри кибория. В начале 2000-х в верхней части его скинии находился полихромный терракотовый бюст Святого Донато работы Андреа делла Роббиа, датируемый примерно 1480 годом. Таким образом, этот алтарь стал отправной точкой для тех жителей Ареццо, которые хотят помолиться своему покровителю.

DSC 0497

Под многослойным окном на предыдущей странице (вверху слева на этой фотографии) находится капелла в готическом стиле, построенная представителями сиенской школы в 1334 году. Она посвящена Чуччо Тарлати (Ciuccio Tarlati), двоюродному брату этой великой исторической личности. Ареццо. который был Гвидо Тарлати (Guido Tarlati), епископом города и лордом Биббиены с 1312 года. Картина с изображением Распятия внутри часовни принадлежит анонимному художнику. По бокам креста слева направо изображены Святой Архангел Михаил, Дева Мария, Святой Иоанн и Святой Франциск. В нижней части арки над фреской помещены пять фигур святых. В центре – Святой Донато.

DSC 0488

Два бюста, две митрии, два герба в этом памятнике в стиле барокко, расположенном вдоль правой стены собора Ареццо. Мраморная работа посвящена двум епископам Ареццо 18 века из Вольтерры: Бенедетто Фалькончини (левый бюст) и Карло Филиппо Инконтри (правый бюст).

DSC 0551

Фотография памятника XIX века из белого мрамора с темным основанием, посвященного Себастьяно Магги, епископу Ареццо с 9 апреля 1827 года по 3 апреля 1839 года (день его смерти). Она наглядно демонстрирует линейность и простоту конструкции. Памятник расположен справа от большого бокового портала собора.

DSC 0552

Этот изысканный погребальный монумент в готическом стиле посвящён Папе Григорию X, ключевой фигуре Собора Ареццо, потому что, завещав 30 000 флоринов, он позволил начать строительство этой церкви. изготовление мраморного памятника можно датировать последним десятилетием XIII века. Выражение лица Папы, лежащего на саркофаге, демонстрирует много спокойствия, которое хорошо отождествляется с добротой и его постоянным и сильным желанием мира, с которым его вспоминают. Пять кругов, вырезанных в виде барельефа на передней части ящика, показывают четырёх евангелистов с Таинственным Агнцем в центре. Вверху, в куспиде, вырезано благословение Иисуса Христа. Явно любимый народом Ареццо Папа Григорий X, родившийся в Пьяченце в 1210 году и носивший имя Теобальдо Висконти, почитается как благословенный. Это название он получил в 1713 году папой Климентом XI.

DSC 0553

На вершине холма Ареццо, между собором и крепостью Медичи, находится "Иль Прато", большой зелёный парк, идеально подходящий для прогулок, игр для детей и подростков, отдыха для взрослых. Благодаря его расположению на возвышенности, отсюда можно наслаждаться прекрасным панорамным видом на город и окрестности, особенно на север. Этот парк также является местом проведения летних концертов, спортивных мероприятий и ярмарки антиквариата в первые выходные сентября, когда на площади Пьяцца Вазари проходят сарацинские рыцарские турниры. Почти в центре Прато находится памятник Франческо Петрарке. 

DSC 0588

Между кафедральным собором Ареццо и крепостью Медичи, в центре Прато, находится огромный памятник, посвящённый великому поэту Ареццо XIV века Франческо Петрарке. История этого относительно молодого памятника (он был открыт 25 ноября 1928 года королем Витторио Эмануэле) долгая и тревожная, не столько в его практическом исполнении, сколько во всех этапах бюрократического планирования и предществующих поисках средств. Достаточно сказать, что идея памятника соотечественнику Петрарке возникла в городском совете в октябре 1902 года, но практическая реализация началась только в 1925 году скульптором Алессандро Лаззерини и его помошниками, выигравшими конкурс в 1907 году. На самом деле "первый камень" был заложен уже в 1914 году, но начатые тогда работы вскоре практически завершились в связи с началом Первой мировой войны. Понять значение различных предметов и персонажей, которые "переплетаются" у подножия величественного Петрарки нелегко и сложно описать. На протяжении многих лет белый каррарский мрамор памятника почернел не только от смога, но и от естественной грязи. Недавно он был хорошо очищен, тем более его стоит посетить, чтобы увидеть весь символизм и искреннюю яркость.

DSC 0584

Статуя Фердинандо I Медичи установлена ​​на вершине ступеней собора Ареццо. Памятник был построен в конце шестнадцатого века французским скульптором Пьером Франшевилем (1550–1616). Эта статуя Фердинанда I, расположенная именно в этом месте, определенно хочет быть символом флорентийского владычества над Ареццо. Великий герцог Тосканы, кажется, хочет доминировать в Палаццо деи Приори, на заднем плане фотографии, где сейчас находится муниципалитет Ареццо. Начиная с четырнадцатого века, это здание всегда было резиденцией административной власти города.

DSC 0578

В период герцога Фердинанда I Великого (1587–1609) в Ареццо был спокойный период, как с политической точки зрения, так и хозяйственной, особенно с архитектурой города, которая была сильно изменена его отцом Козимо I. Фердинандо I (1549–1609) был видной фигурой в семье Медичи. Ему ещё не исполнилось четырнадцати лет, как он был избран кардиналом, что привело его к переезду в Рим в 1571 году. Здесь, несмотря на свой очень молодой возраст, молодой Фердинандо I уже продемонстрировал свои административные способности. В 1587 году он стал великим герцогом Тосканы, сохранив при этом кардинальскую должность, которую ему пришлось оставить два года спустя, чтобы жениться на Марии Кристине Лотарингской, брак, который сблизил его в политическом отношении с Францией, что ему было необходимо, чтобы вывести Тоскану из подчинения Испании. Этот подход ещё больше укрепился в следующем году (1600), когда он отдал свою племянницу Марию Медичи в жёны королю Франции Генриху IV Бурбонскому. Фердинандо I Медичи отличился важными экономическими, финансовыми и социальными реформами, а также укреплением порта Ливорно. Он осушил много болотистых земель, чтобы сделать их плодородными и побороть малярию. Фердинанд I продолжил благородные традиции семьи Медичи в плане покровительства искусству и культуре в целом.

DSC 0451

На площади Пьяцца делла Либерта, в нескольких метрах от собора, находится Муниципальный дворец Ареццо или Палаццо дель Комуне. Это одно из старейших зданий города. Известный как Палаццо деи Приори, его строительство было завершено в 1333 году. Величественная башня восходит к 1337 году. С позднего Средневековья в нём находились верховные судебные инстанции. 

DSC 0582

Сегодня Палаццо деи Приори сохранил очень мало от своей первоначальной архитектуры. На протяжении веков было проведено множество ремонтов. Последний из них, в 1930 году, изменил здание внутри и снаружи, в частности, изменился фасад, зубчатые стены и венец башни. "Самая оригинальная" часть здания – это часть улицы Виа Рикасоли, на этой стене также вывешены многочисленные гербы подеста и других влиятельных личностей Ареццо в прошлом.

DSC 0607

Внутренний двор с портиком, над которым открываются два яруса лоджий, датируется XVI веком. С противоположной стороны портика во время последней реконструкции был устроен дополнительный вход в здание со стороны улицы Via Montetini. 

DSC 0623

Архитектура здания вызывает большой интерес, здесь сохранилось много произведений изобразительного искусства. Имеются работы таких художников, как Джорджо Вазари, Теофило Торри с фресками, представляющими моменты истории Ареццо, Парри ди Спинелло, Лорентино д'Ареццо и его сына Анджело ди Лорентино.

DSC 0617

На первом этаже во дворце Приоров находится фреска Сальви Кастеллуччи Мадонна с младенцем и святым Донатом (1640). Фоном для этой композиции служит подробнейшая панорама Ареццо XVII столетия. Залы второго этажа помимо сакральных образов украшают портреты и бюсты выдающихся аретинцев. Там находится каменная статуя Мадонны с младенцем (1339), перенесенная из разрушенных ворот Санто-Спирито. В Зале бракосочетаний можно увидеть каменный камин 16 века, две живописные работы Джорджо Вазари и фрески Теофило Торри, изображающие ключевые моменты истории Ареццо (1610). В Зале совещаний находится фреска Распятие работы Парри ди Спинелло (15 век), а также портрет Пьетро Аретино. Периодически во дворце Приоров и его внутреннем дворе проводят выставки работ местных художников и скульпторов.

DSC 0620 0

Для тех, кто увлечен фотографией городской архитектуры, исторический центр города Ареццо – прекрасное поле для работы или развлечения. Улицы, площади, здания, церкви – это поводы для фотографий, на которых вы можете насладиться перспективами, контрастами и многим другим. Каждое место, каждый памятник может иметь несколько очень личных представлений.

DSC 0632

На улицу Корса Италия (Corso Italia) выходит четырёхъярусный западный фасад церкви Успения Пресвятой Девы Марии (Santa Maria della Pieve), первое упомнание о которой отмечено 1008 годом. Колокольня имеет основательный внешний вид и пять этажей с сорока стрельчатыми окнами, за что горожане прозвали её "сто дыр" (итал. delle cento buche). Тяжёлые контрфорсы поддерживают башню со стороны фасада. Колокольня, отличающаяся значительной высотой и необычной архитектурой, хорошо видна с площади Пьяцца-Гранде и значительной части улицы Корсо Италия, является символом и ориентиром для этого города. Приближаясь к церкви становится очевидным, что это не только здание с прекрасной архитектурной структурой, но и гигантская, а также необычная скульптура. Сотни прекрасно обработанных колонн с изысканными капителями, изображающими множество различных мотивов, украшают его фасад и большую апсиду. 

DSC 0634

Строительство Пьеве ди Ареццо, как обычно называют эту церковь, началось в середине двенадцатого века и заняло место предшествующей ей раннесредневековой крестильной церкви города. Приходская церковь имела форму и размеры того, что мы видим сегодня, но фасад был простым и линейным. Та, которой можно восхищаться сегодня, относится к романскому стилю, более распространенному на территории Пизы, была построена в XIII веке, также как и высокая колокольня (почти шестьдесят метров), встроенная в передний правый угол церкви, которая была закончен в 1330 году.
DSC 0748

Внутренняя архитектура Пьеве ди Ареццо довольно необычна, поэтому она привлекает много внимания посетителей. Высокий центральный неф и два прохода разделены арками, которые опираются на колонны с коринфскими капителями. На стенах расположен непрерывный ряд стрельчатых окон. В XIV веке внутреннее пространство было украшено капеллами и фресками. Главный алтарь украшает полиптих, выполненный в 1320 году Пьетро Лоренцетти по заказу Гвидо Тарлати – епископа Ареццо. На нём изображена "Мадонна с младенцем и Святыми Иоанном Евангелистом, Донатом, Матфеем и Иоанном Крестителем" и другими святыми.

DSC 0694

Интерьер Пьеве-ди-Ареццо особенно хорошо виден с возвышенного пресвитерия. На переднем плане два пучка высоких массивных колонн, соединенные арками друг с другом и с боковыми стенами, образуют своего рода трансепт перед пресвитерией. Под перекрытием, на стенах центрального нефа, над арками расположено две серии из семи окон. Число 7 часто встречается в средневековых церквях. Это библейское число, которое представляет сумму числа 3, которое отличает мужской элемент, и женского числа 4.

DSC 0672

В углу между контрфасадом и левой стеной два мраморных барельефа неизвестного художника XIII века. На одном большая фигура святого Иосифа, слева от него изображено Рождество, под ним – Младенец Иисус омывается в купели.

DSC 0689

На другом три маленькие фигурки, которые можно идентифицировать как волхвов, радающихся в поклонении перед Младенцем Иисусом, восседающим на коленях Богородицы.

DSC 0692

В центре церкви на левой стене открывается Часовня Святого Причастия, расписанная художником Луиджи Адемолло в начале XIX века.

DSC 0646

На массивной левой колонне, которая, помимо несущей конструкции крыши церкви, поддерживает часть приподнятого пресвитерия, есть интересная фреска четырнадцатого века, изображающая Святых Франциска и Доменика. Её приписывают Уголино ди Нерио (Andrea di Nerio), художнику из Ареццо, который считается учителем Спинелло Аретино (Spinello Aretino), самого известного художника второй половины XIV века в Ареццо. Эта фреска Уголино ди Нерио в Пьеве, датируемая примерно 1360 годом, является одной из немногих известных сегодня работ этого художника. Однако достаточно нескольких картин, чтобы поместить его в число выдающихся мастеров искусства XIV века в Ареццо и понять, что на его стиль определенно повлияли картины флорентийского Буффальмакко Буонамико (Buffalmacco Bounamico) и сиенского Пьетро Лоренцетти (Pietro Lorenzetti). Последний присутствует в Пьеве ди Ареццо с прекрасным алтарем 1320 года.

DSC 0675 1

В пресвитерии, за резиденцией епископа, находится шедевр искусства Ареццо, относящийся ко второй половине XIII века. Это нарисованный Маргаритоне д'Ареццо крест с очень безмятежным на вид Христом, с телом, которое, кажется, удобно сидит на ногах, а не поддерживается руками, которые выглядят просто вытянутыми, как будто ждут, чтобы поприветствовать, обнять кого-то, возможно, всё человечество. Лицо выражает печаль, но в то же время, особенно в глазах, много ласковости. По сторонам от Христастоят Мадонна и Святой Иоанн Креститель. Ниже Святой Пётр изображен в тот момент, когда он отрекается от Иисуса. Маргаритон или Маргарито из Ареццо родился около 1240 года и умер в последние годы тринадцатого века. О его биографии известно мало или совсем ничего. Он был одним из первых художников, написавших Святого Франциска, канонизированного в 1228 году.

DSC 0660

Над главным алтарем, в приподнятом пресвитерии Пьеве ди Ареццо, находится произведение высшей художественной ценности, созданное великим художником сиенской школы XIV века Пьетро Лоренцетти.  Полиптих выполнен с помощью темперы и золота по дереву. Его золотой фон был создан сиенским художником в 1320 году по заказу епископа Гвидо Тарлати, великого и амбициозного деятеля, который "перезагрузил" Ареццо после поражения от флорентийцев в кровавой битве при Кампальдинодате 11 июня 1289 года. На этой большой работе (почти три метра в высоту и более трех в ширину) Лоренцетти помещает Мадонну с Младенцем в центре внизу. По бокам слева направо расположены Святой Донато (покровитель Ареццо), святые Иоанн Креститель, Иоанн Богослов и Матфей. В центре верхнего ряда Благовещение, а над ним коронация Богородицы. По бокам расположено много других святых. Преобладание фигуры Мадонны на этой панели явное и сильное, сто само собой разумеющееся, поскольку эта церковь посвящена именно ей. Когда Пьетро Лоренцетти писал эту картину, он уже выполнил ещё одну большую и известную работу для приходской церкви. По заказу Гвидо Тарлати он расписал апсиду фресками, написав двенадцать историй о жизни Марии. На протяжении веков эти работы были потеряны. Пьетро Лоренцетти, вдохновленный Джотто (между 1310 и 1320 годами он работал вместе с другими флорентийскими художниками над украшением Базилики Ассизи), был одним из архитекторов перехода от византийской к современной фигуративной живописи.

DSC 0642

Справа от пресвитерия размещёна эта красивая картина, изображающая стоящим слева Святого Иосифа и Богородицу с Младенцем Иисусом, стоящим на коленях. Справа – Святая Елизавета с сидящим на руке Святым Иоанном. Это прекрасная репродукция неизвестного художника XIX века с полотна XVII века выдающегося фламандского художника Питера Пауля Рубенса. Рубенс считается отцом барокко в живописи Северной Европы, он получил могочисленные заказы от различных европейских дворов. Кроме того, с 1600 по 1610 год Рубенс жил в Италии.

DSC 0684 1

Чтобы попасть в склеп Пьеве-ди-Санта-Мария-ди-Ареццо, достаточно спуститься всего на несколько ступенек, поскольку он находится под большим пресвитерием, который хорошо поднят. Захватывающая и почти захватывающая среда, которую можно определить как «заново открытую» в буквальном смысле этого слова. На самом деле склеп, который восходит к постройке церкви в 12 веке, был полностью погребен в 16 веке. Только во второй половине XIX века он был освобожден от земли и подвергнут глубокой реставрации. Низкий сводчатый потолок, поддерживаемый множеством приземистых колонн, придает пространству ощущение трехмерности. Очень интересны капители, расположенные поверх колонн, которые, учитывая небольшую высоту, хорошо просматриваются. На них изображены различные мотивы, на многих изображены классические элементы растений, на других - фигуры людей и животных.

DSC 0647

Только эту обстановку можно рассматривать как небольшую романскую церковь, разделенную на три нефа, два трансепта и апсиду. Внутри последней, за алтарём, находится серебряный бюст Святого Донато, второго епископа Ареццо и покровителя этого города, замученного и обезглавленного в 304 году. Этот драгоценный и изысканный бюст датируется серединой XIV века и был изготовлен двумя ювелирами из Ареццо: Паоло Гизелли и Пьетро Ванни. Но это не только произведение искусства, это также важный реликварий, поскольку в нем хранится череп Святого Донато.

DSC 0649

С восточной стороны апсида  церкви Успения Пресвятой Девы Марии выходит на главную площадь города Пьяцца Гранде. Апсида является одним из архитектурных элементов, представляющих наибольшую ценность и очарование романской церкви. В девятнадцатом веке эта архитектурная часть прихода подверглась серьезной реставрации, которая, однако, не повлияла на её формы и первоначальный шарм. Сегодня апсида имеет ряд глухих арок в нижней части. Выше есть два ряда набегающих друг на друга аркад. Каждый верхний ряд имеет колонны и проёмы меньшего размера, чем нижний. Эта архитектура, как и фасад, вдохновлена ​​романским стилем Пизы. Многие колонны  апсиды увенчаны капителями с изображениями растений, людей и животных. Слева источник воды – мраморный фонтан в неоклассическом стиле.

DSC 0703

Строительство было частью более крупного проекта по строительству нового акведука для города Ареццо. На площади снесли несколько магазинов и капеллу Святого Лика, чтобы освободить место для фонтана. Открытие состоялось 18 мая; поток воды, достигший мраморного источника, был признаком того, что акведук работает. 

DSC 0861

Первоначальная форма фонтана XVII века сохранилась только на картине Кристофоро ди Донато Конти, хранящейся в Музее Братства Мирян (Fraternita dei Laici), поскольку 15 ноября 1794 года фонтан был заменен новой мраморной чашей, созданной Лоренцо Гульянтини. 

DSC 0821 1

Пьяцца Гранде (Piazza Grande) – центральная площадь Ареццо, построенная около 1200 года, служит местом проведения типичного средневекового конного турнира – поединка сарацинов (Giostra del Saracino). Расположенный в центре средневекового города, он имеет наклонную трапециевидную форму, чтобы облегчить поток дождевой воды. 

DSC 0726

Расположенный на самой высокой стороне площади Дворец лож (Palazzo delle Logge) был спроектирован Джорджо Вазари в 1573 году по заказу Козимо I Медичи. Само название указывает на наличие лоджий, на которых сегодня располагаются ремесленные мастерские. С отпечатком эпохи Возрождения, сегодня он представляет собой одно из основных справочных мест и мест для встреч в городе.

DSC 0697

Дом-башня Кофани возвышается на юго-восточной стороне, создавая впечатляющую архитектурную композицию, возникшую в результате слияния башни Фаджолана XIII века с прилегающим зданием XIV века. Хотя башня больше не имеет своей первоначальной высоты, она сохраняет внешний вид огромной мощи. Дворец Кофани–Бриззолари (Palazzo Cofani–Brizzolari) показывает свое средневековое происхождение каменной кладкой в нижней части; верхние этажи являются результатом пристройки пятнадцатого и последующих веков. Согласно преданию, дворец был собственностью известного лидера гибеллинов Угуччоне делла Фаджиола (Uguccione della Faggiola), который являлся Подестой Ареццо в 1295 году. В прошлом веке, в 20-е годы, он был отреставрирован и укреплен в стиле гвельфов. 

DSC 0707

 Колодец на стороне улицы Боргунто (via Borgunto) восходит к 1932 году и был построен на месте колодца XV века.

DSC 0730

На восточной стороне доминирует Дворец Лапполи (Palazzo Lappoli), который стоит рядом с башней XIII века. Его архитектура выглядит довольно необычно из-за  разной высоты строений с небольшим деревянным балкончиком наверху.

DSC 0715

В этом здании, благодаря воле группы людей под руководством доминиканцев и с одобрения епископа Ареццо Гульельмино дельи Убертини, было основано в 1262 году Братство мирян (Fraternita dei Laici)  с официальным названием Братство Святой Девы Марии Милосердия (Santa Maria della Misericordia), отцы которого оказывали помощь бедным и немощным. Братство имеет большой архив, охватывающий пять веков истории.

DSC 0711 0

Оригинал Христа в Пьете во внешнем люнете центрального портала, замененный копией в конце 70-х годов прошлого века, сейчас находится в Государственном музее средневекового и современного искусства в Ареццо и был написан Спинелло Аретино. Скульптурная группа с Мадонной делла Мизерикордия, Святыми Лорентино и Пергентино, покровителями Братства, Святым Донато и блаженным Григорием, защитниками города и христианской общины Ареццо, создана Бернардо Росселлино. Фасад был завершен между 1550 и 1560 годами, когда возвели балкон и башню с  аристотелевско-птолемеевыми часами с фазами луны, уставленных в 1552 году. Пристройку слева в сторонуапсиды церкви Пьеве ди Санта Мария завершили во второй половине семнадцатого века по проекту Джорджо Вазари.

DSC 0727 1

Во дворце расположен музей Палаццо Делла Фратернита (Museo Palazzo di Fraternita), что означает музей Братства Мирян. Он был открыт для публики в 2010 году, когда художественные, археологические и научные коллекции (минералы, зоологические находки, инструменты), а также очень богатая библиотека, сохранившаяся после пожара 1759 года, составили основу его экспонатов. Большая часть работ (около 8000), включая картины, скульптуры, рисунки, гравюры и антикварную мебель, находится во дворце и даёт начало маршруту выставки.

DSC 0765

Картинная галерея была завершена в первой половине девятнадцатого века великолепной "Галереей портретов", представляющей собой цикл с изображениями великих князей (от Пьетро Леопольдо до Людовико Борбоне ди Парма) и многих благотворителей, которые обогатили музей редкими полотнами со времен средневековья.

DSC 0825

Изготовленные и подписанные в 1552 году мастером-часовщиком Феличе ди Сальваторе да Фоссато ((Felice di Salvatore da Fossato)), часы в здании колокольни  сохраняют свои особые функции и спустя четыре столетия, а также после некоторых искусных реставраций сложных и оригинальных механизмов, всё ещё позволяют слышать своё звон. Он управляется ежедневной ручной подправкой, которая, благодаря действию тросов и противовесов, поддерживает вечное движение. Эти часы, одни из самых редких в Европе и единственные в Италии по размерам и функциям, представляют собой документ исключительной ценности. После реставрации в 1998 году началась реставрация машины и астрономической части, а в декабре 2002 года функциональность трёх колоколов, которые своим звуком сопровождают движение часовой стрелки в конце четверти часа. 

DSC 0738

Центральный колокол (с 1578 г.) звонит каждый час и повторяет звук в половине часа: маленький колокол слева (датируемый 1300 г.) звонит один раз в четверть часа, дважды в три четверти часа и четыре ежечасно. Правый колокол (1551 г.) сопровождает первый один раз в час.
DSC 0735

На колокольне также находится панорамная терраса с захватывающим видом на площадь и древний город, из которого можно увидеть и почти прикоснуться к основным памятникам города, таким как колокольня Пьеве-ди-Санта-Мария, Собор, башня Палаццо дель Комуне и позвольте взору окунуться среди холмов, окружающих Ареццо.

DSC 0741

Площадь Пьяцца Гранде, которую называют также Пьяцца Вазари, является одной из самых живописных площадей в Италии, она имеет наклон почти в 30 градусов. В июне и сентябре здесь проводятся Рыцарские турниры Сарацинов – мероприятие необычное, красочное и запоминающееся. Ежемесячно (в первое воскресенье месяца) устраивается знаменитая Ярмарка антиквариата. Достопримечательностями площади являются: Публичный фонтан (XVI век), Дворец Суда и элегантный Дворец Собратства Послушников, нижний этаж которого построен в готическом стиле, а верхний – в стиле Ренессанса. Достоин внимания Дворец Лоджий, созданный по проекту Вазари в 1537 году.

DSC 0740 1

Это Италия, и слово "манджа" всегда… что означает "есть". Здесь можно наслаждаться настоящими тосканскими блюдами, превосходным оливковым маслом и местными деликатесами. Как и во всей Тоскане, еда здесь сытная и довольно мясная. На самом деле, знаменитый флорентийский стейк  сделан из Кьянины – говядины, названной так в честь долины Валь-ди-Кьяна, частью которой является Ареццо. Меню включает в себя трюфели, грибы и мясо дичи, но попробовать местные тортелли ди патате (равиоли с начинкой из картофеля), толстые пряди макарон с приправой и густым утиным соусом и пирог аретино гатто, пропитанный ликером алчермес, тосканские насквозь домашняя паста, ароматные тушеные блюда и жаркое, никогда не будет лишними. Хотите ли вы домашнюю тосканскую тратторию или высококлассный ресторан, удостоенный звезды Мишлен, вы всегда сможете хорошо поесть здесь, в Ареццо.

DSC 0718

Большинство улиц Ареццо, как и многих других городов Италии, невероятно тесные, но даже в этом ограниченном пространстве предприимчивые итальянцы умудряются разместить свой бизнес.

DSC 0866

На одной из таких улиц проживал в начале XI века изобретатель современной системы нотной записи – бенедиктинский монах Гвидо Аретинский. В здешнем монастыре брат Гвидо обучал певчих исполнению церковных песнопений. Дело это было нелегким и долгим. Все знания и умения передавались устно в непосредственном общении. Певчие под руководством преподавателя и с его голоса последовательно разучивали каждый гимн и каждое песнопение католической мессы. Поэтому полный "курс обучения" занимал около 10 лет. Гвидо Ареттинский начал отмечать звуки нотами. Заштрихованные квадратики, размещались на нотном стане, состоящем из четырех параллельных линий. Сейчас этих линий пять, и ноты изображают кружочками, но принцип, введенный Гвидо, остался без изменений. Более высокие ноты изображаются на более высокой линейке. Нот семь, они образуют октаву. На стене дома, в котором родился Гвидо, улице Рикасолли установлена мемориальная доска. На ней изображены квадратные ноты. Это – первые слоги гимна св. Иоанну. Каждая строка этого гимна поется на тон выше предыдущей.

DSC 0630

На центральной площади Пьяцца Гвидо Монако в Ареццо имеется транспортная развязка, представленная кольцевой дорогой, внутри которой находится небольшая зелёная зона, в центре которой "возвышается" памятник Гвидо Монако, установленный здесь в 1882 году, как написано на пьедестале, на котором стоит мраморная статуя работы тосканского скульптора Сальвино Сальвини ( Ливорно 1824 – Ареццо 1899). Ранее скульптор прославился памятником Витторио Эмануэле II для Флоренции. Большая статуя Гвидо Монако в Ареццо обращена к ближайшей железнодорожной станции, которая была сдана в эксплуатацию за несколько лет до того, как там был установлен памятник. Вероятно, у него была "задача" приветствовать, приветствовать тех, кто прибыл в город на этом современном и революционном транспортном средстве. В противоположном направлении, за памятником, находится площадь Святого Франциска с одноименной церковью.

DSC 0869

Церковь Святого Франциска, которая выходит на одноименную площадь в нескольких шагах от Корсо Италия, довольно грубая из-за того, что её фасад был выполнен в его нынешнем виде в 1346 году, но тогда остался незавершенным, вероятно, из-за отсутствия средств. Человек, незнакомый с Ареццо, побывавший на площади Святого Франциска в этом тосканском городе искусства, вряд ли бы мог себе представить, что за пределами этого грубого фасада могут быть картины высочайшей художественной ценности. Перед церковью установлен памятник Витторио Фоссомброни (Vittorio Fossombroni), выпускнику юридического факультета, увлеченному гидравликой, который в конце восемнадцатого века спроектировал и реализовал по заказу Великого герцога Тосканы Пьетро Леопольдо ди Лорена сеть каналов для окончательного восстановления тосканской долины Валь-ди-Кьяна. Вход в церковь не через центральную дверь, а слева на фасаде здания.

DSC 0892

Первое визуальное впечатление, которое производит интерьер базилики, оставляют фрески на правой стене и в капелле Баччи, расположенной в центре противоположного входу фасада за тёмным силуэтом большого креста. Этот зал, расписанный фресками Пьера Делла Франческа между 1452 и 1466 годами, является "художественной жемчужиной" города Ареццо, вызывающей большой туристический интерес.

DSC 0898

Сразу слева при входе в церковь находится Капелла деи Кадути, посвящённая всем тем гражданам Ареццо, которые отдали свои жизни, защищая свою родину во время Первой мировой войны. Эта капелла была построена в 1926 году по проекту архитектора Умберто Таванти. Учитывая период и количество погибших на войне, о которых Ареццо скорбил в тот момент, было вполне нормальным и почти очевидным, что в этой церкви была создана капелла в честь павших в "Великой войне".

DSC 0904 1

Картины Пьера Делла Франческа – не единственные, которые придают престиж этому священному зданию. Когда-то стены были полностью покрыты фресками, датируемыми от второй половины четырнадцатого века до всего пятнадцатого века известными мастерами из Ареццо и за его пределами, в первую очередь Спинелло Аретино. Сегодня многие из этих работ утеряны, другие частично видны. Несмотря на это, базилика Святого Франциска – это церковь, которая может показать величайшее художественное наследие Ареццо в виде фресок.

DSC 0902 0

Гордостью этого живописного наследия является цикл фресок Пьера Делла Франчески, иллюстрирующий "Легенду об Истинном Кресте". Они были написаны между 1452 и 1466 годами для украшения главной капеллы церкви, расположенной за главным алтарем, капеллы Баччи, названной в честь богатой семьи торговцев Ареццо, заказавших эту работу великому художнику Битургенсе. 

DSC 0905

Над хорами простирается распятие с изображением Сан Франческо, работы Мастера Сан Франческо (ХIII век). Заслуживают внимания также капелла Гуаскони с фресками Спинелло Аретино (ок. 1400 г.) и капелла Тарлати. Здесь же находится Благовещение, которое приписывают как Луке Синьорелли, так и Бартоломео делла Гатта.

DSC 0907 1

Рядом с церковью установлен памятник итальянскому государственному деятелю, математикю, экономисту и инженеру Витторио Фоссомброни (Vittorio Fossombroni). В 1814 году он был назначен президентом законодательной комиссии и  премьер-министром, должность, которую он сохранил при великом герцоге Леопольде II. По словам известного итальянского историка, путешественника и дипломата Луиджи Вильяри (Luigi Villari ), написавшего в Одиннадцатом издании Британской энциклопедии: "Его правление, которое было прекращено только его смертью, в значительной степени способствовало повышению благосостояния страны. Он был настоящим хозяином Тосканы и основал его Власть заключалась в равенстве всех подданных перед законом, честности в отправлении правосудия и терпимости к мнению, но он полностью игнорировал моральное совершенствование людей".

DSC 0885

Довольно своеобразно вымощены наклонные участки улиц: каждая верхняя грань нижележащего ряда камней выступает на один или полтора сантиметра нижней грани вышележащего ряда, образую небольшой порог. Делается это для того, чтобы пеший человек подошвой обуви, а лошадь копытом, могли опираться на выступ, не скользить и не падать.
DSC 0626

Ещё одну интересную достопримечательностью Ареццо можно заметить, прогуливаясь по городу и рассматривая входные двери домов. Средневековые жилые здания, сохранившие свой первоначальный вид, имеют две двери: широкую и узкую. Последняя, называемая "дверью мертвых", предназначалась для выноса покойников. В средние века считалось, что смерть, провожающая усопшего, не сможет вернуться в дом, поскольку "дверь мертвых" оставалась всегда закрытой или замурованной.

DSC 0911

Статуя великого герцога Тосканы Фердинанда III в стиле неоклассицизма установлена на мраморном постаменте в 1822 году. Она была создана флорентийцем Стефано Риччи и открыта 10 ноября 1822 года. В 1932 году её перенесли с первоначального места на Пьяцца Гранде на перекресток перед площадью Мурелло. Великий герцог заслужил любовь жителей Ареццо за проект по осушению болотистых земель долины Валь-ди-Кьяна путем стоков воды в реку Арно. На монументе великий герцог изображён в анахроничной римской тоге и коронован дубовыми листьями, символом добродетели, силы, стойкости и верности. В руке он держит скипетр, символ власти, а у его ног лежит ручной лев. Сбоку от основания перед воротами Святого Лаврентина находится барельеф, приписываемый скульптору Раньери Бартолини (Ranieri Bartolini), который аллегорически изображает союз между Валь-ди-Кьяной и Арно. 

DSC 0438

 

DSC 0733

"La Vita è Bella", трижды получивший "Оскар" фильм Роберто Бениньи, снимался в основном в его родном городе Ареццо. Прогуливаясь по живописным улицам и площадям Centrol Storico, вы проследите шаги персонажей и снова переживете действие, эмоции и волнение одного из самых известных и любимых итальянских фильмов последних лет.

DSC 0876

 

 

 

DSC 0254 0

Селение Манарола лежит на высокой скале, возвышающейся на 70 метров над уровнем моря. Её считают одной из самых очаровательных и романтических деревень Чинкве-Терре – цепочки из пяти рыбацких посёлков, расположенных в Лигурия на итальянской Ривьере, которые до недавнего времени были связаны только горными дорогами, по которым измученные мулы тянули нагруженные тележки. В наше время Манарола доступна по железной дороге и воде. Можно добраться и личным автотранспортом. Для этого придётся припарковаться на платной стоянке и спуститься в посёлок по асфальтированной извилистой дороге пешком или на постоянно курсирующим здесь автобусе.

DSC 0238

Пешая прогулка к берегу позволит лучше рассмотреть дома и приусадебные участки местных жителей, их скромный скарб на крытых террасах и чудные мостики с перилами из виноградной лозы над стекающими с гор ручьями.  

DSC 0357

При входе в посёлок трудно пройти не заметив высокую колокольню с часами, которая в былые времена служила городской страже наблюдательным пунктом за морем, довавшим возможность разглядеть и своевременно предупредить угрозу нападения пиратов. Сегодня с колокольни можно любоваться панорамным видом на деревню Манарола.

DSC 0235

Рядом с колокольней находится церковь, построенная в 1338 году в готическом лигурийском стиле. Она имеет три нефа, готический фасад с красивым окном-розеттой из тонко точеного мрамора, остроконечный арочный портал и люнет с барельефом, изображающим мученическую смерть Сан Лоренцо. По прошествии веков барельеф уже не виден, хотя на потолочной фреске внутри церкви сохранился образ святого, держащего решётку, на которой он был сожжён.

DSC 0316

Церковь была построена мастером Антелами, на что указывает камненная табличка на фасада. Храм посвящён Рождеству Богородицы, известный также как церковь Святого Лаврентия, покровителя села. Сегодня она служит местом религиозных и общественных собраний.

DSC 0318

Три барочных нефа с цилиндрическими сводами завершаются главным и боковыми алтарями. Пространство нефов разделяют дорические колонны с резными капителями, на которые опираются несущие перекрытие арочные своды. В стенных нишах под окнами установлены фигуры святых. 

DSC 0319

На главном алтаре установлен триптих XIV века с Мадонной и Младенцем на руках в окружении святых Доминика, Иоанна Крестителя, Екатерины и Лаврентия. 

DSC 0326

Главная улица Манаролы вторит профилю бегущего к морю извилистой лентой ручья и спускается на густо застроенное жилыми домами побережье. Здесь же находится автобусная остановка, каким-то чудным образом вписавшаяся в общий ряд сувенирных магазинчиков, летних кафе и ресторанчиков. Дальше передвигаться по узким переулкам можно только пешком и размышлять о том, как умудряются люди доставить в ближайший дом, например, холодильник или пианино. 

DSC 0241

В крошечной гавани есть лодочная аппарель – наклонная насыпь для спуска-подъёма катеров и лодок, живописные разноцветные домики с видом на море, крошечная площадь с ресторанами, предлагающими посетителям всевозможные блюда местной кухни из морепродуктов.

DSC 0248

От этой небольшой площади с мозаичным полом веером расходятся пешеходные тропы к корабельному причалу, местам купания и смотровым площадкам. Повсюду имеются указатели направлений, среди которых наименования близлежащих деревень. 

DSC 0249

Широкого пляжа с мелким песком, барханы которойго плавно уходят под воду, на берегу нет, поэтому люди купаются между скал, спускаться и подниматься на которые не всегда просто, но есть специально оборудованные площадки с перилами и лестницами.

DSC 0245

Днём камни нагреваются  и хранят тепло до позднего вечера. В безветренную погоду на прибрежных скалах много отдыхающих, загарающих под мягким солнцем и наслаждающихся свежим морским воздухом. На закате светятся неоновые огоньки удилищ рыбаков.

DSC 0250

Захватывающий вид на гавани вдоль дикой, но гостеприимной береговой линией, а также средневековые крепости, обильные виноградные лозы и яркие цветы оставляют незабываемые впечатления.

DSC 0280

Национальный парк Чинкве Терре (ит. Cinque Terre / рус. Пять земель) простирается на несколько километров вдоль скалистого Лигурийского побережья, и включает в себя 5 живописных городов: Риомаджоре, Манарола, Корнилья, Вернацца и Монтероссо аль Маре, общая численность населения составляет около 4 тысяч человек.  Ежегодно эти города занимают почётные места в списках самых лучших мест для отдыха в Лигурии.

DSC 0266

Чинкве-Терре известен своей красотой. На протяжении веков люди тщательно строили террасы для выращивания винограда и оливок на скалистом крутом ландшафте вплоть до скал, выходящих на Средиземное море.

DSC 0359